Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savent combien l’union " (Frans → Nederlands) :

Mais les grands États membres de l'Union, qui sont traditionnellement des pays de transit intensif, savent très bien combien peut rapporter un système de libre cabotage.

In de grote Europese lidstaten, traditioneel belangrijke transitlanden, weet men echter zeer goed hoeveel een systeem van vrije cabotage kan opbrengen.


Mais les grands États membres de l'Union, qui sont traditionnellement des pays de transit intensif, savent très bien combien peut rapporter un système de libre cabotage.

In de grote Europese lidstaten, traditioneel belangrijke transitlanden, weet men echter zeer goed hoeveel een systeem van vrije cabotage kan opbrengen.


Cependant, ceux-là mêmes qui ont vécu sous l’ère communiste de la seconde moitié du XXe siècle - et ici, au sein de l’Union européenne, dix pays en ont fait l’expérience - savent combien il est difficile de se libérer, sur le plan tant psychologique qu’institutionnel, du système oppressif et dominateur du real socialisme.

Maar diegenen die zelf de communistische tijd van de tweede helft van de 20e eeuw hebben overleefd – en er zijn tien landen in de Europese Unie die het communisme aan den lijve hebben ondervonden – weten hoe moeilijk het is zich psychisch en institutioneel te bevrijden van het onderdrukkende en verlammende systeem van het ware socialisme.


Tous ceux d’entre vous qui sortent à peine des campagnes électorales et ont gagné le privilège de siéger dans ce Parlement savent combien lUnion européenne est importante pour la prospérité et le bien-être des Européens.

Ieder van u is onlangs betrokken geweest bij een verkiezingscampagne en heeft het voorrecht verdiend in dit Parlement te zetelen. U weet dan ook hoe belangrijk de Europese Unie is voor de welvaart en het welzijn van de Europeanen.


Malheureusement, il semblerait que peu de pays aient le courage de l’Espagne et du Portugal, qui savent grâce à leur propre expérience récente combien il est difficile d’être un citoyen de deuxième classe dans l’Union européenne.

Jammer genoeg lijken er maar een paar landen dezelfde moed te hebben als Spanje en Portugal, die vanuit hun eigen recente ervaring weten hoe moeilijk het is om tweederangsburger in de Europese Unie te zijn.


C’est ce que veulent et comprennent nos citoyens, mais je demande à tous les députés encore présents dans cet hémicycle combien de vos électeurs savent ce qu’est une union politique et dans quelle direction elle nous mène.

Onze burgers willen dat en begrijpen dat, maar ik vraag degenen die nog hier in de vergaderzaal aanwezig zijn hoeveel van hun kiezers weten wat een politieke unie is en in welke richting zij ons voert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent combien l’union ->

Date index: 2021-08-18
w