Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sauvegardes impuissantes qui ne changent rien fondamentalement » (Français → Néerlandais) :

C’est comme cela que cela se passe, même si une grande partie des membres de la commission du commerce international souhaiteraient peut-être faire passer la pilule grâce à des sauvegardes impuissantes qui ne changent rien fondamentalement.

Want dáár gaat het om – hoe gretig men in het verslag van de Commissie internationale handel ook probeert de pil te vergulden met betekenisloze vrijwaringsclausules die het wezen van de hele onderneming onverlet laten.


M. Monfils répond avoir toujours pensé que les nouvelles technologies ne changent fondamentalement rien aux principes applicables, par exemple, au droit de réponse, à la poursuite des infractions qu'aux droits d'auteur.

De heer Monfils is er altijd vanuit gegaan dat de nieuwe technologieën uiteindelijk niets veranderen aan de principes die van toepassing zijn op bijvoorbeeld het recht van antwoord, de vervolging van schendingen en de auteursrechten.


Il faut observer que l'intervention obligatoire d'avocats spécialisés en matière de procédure en cassation ne porte en rien atteinte aux droits garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (2) .

Er dient opgemerkt dat het verplichte optreden van in cassatierechtspleging gespecialiseerde advocaten geenszins afbreuk doet aan de rechten die gewaarborgd zijn door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (2) .


Il faut observer que l'intervention obligatoire d'avocats spécialisés en matière de procédure en cassation ne porte en rien atteinte aux droits garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (2) .

Er dient opgemerkt dat het verplichte optreden van in cassatierechtspleging gespecialiseerde advocaten geenszins afbreuk doet aan de rechten die gewaarborgd zijn door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (2) .


Considérant que rien n'indique que l'enseignement ne soit pas conforme aux principes de la Constitution et de la Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales;

Overwegende dat niets aantoont dat het onderwijs daar niet in overeenstemming is met de beginselen van de Grondwet en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden;


« Attendu que suite au dépôt du rapport d'expertise, il appartient aux requérants d'émettre toutes les considérations qu'ils estimeront utiles à la défense de leurs intérêts; qu'il appartiendra à M. le Juge Saint-Remy, président de la 45e chambre, de répondre aux éléments soulevés par les requérants; que même si M. le Juge Saint-Remy semble s'en être tenu jusqu'à présent à l'application des principes actuels et constants de la jurisprudence en la matière, aucun élément contraire n'ayant été soulevé par les requérants, rien ne permet de dire, dès à présent, qu'il n'offrirait pas toutes les garanties pour mener la suite des débats et sta ...[+++]

« Overwegende dat het de verzoekende partijen toekomt, na de neerlegging van het expertiseverslag, alle overwegingen naar voren te brengen die zij nuttig zullen achten ter verdediging van hun belangen; dat het de heer rechter Saint-Remy, voorzitter van de 45ste kamer, zal toekomen te antwoorden op de elementen aangevoerd door de verzoekende partijen; dat zelfs als de heer rechter Saint-Remy zich er tot dusver toe lijkt te hebben beperkt de thans geldende en vaste beginselen van de desbetreffende rechtspraak toe te passen, en zelfs a ...[+++]


À ceux qui maintiendraient leur opposition à l'égard de cette exigence, je rappellerai que celle-ci n'a rien d'exceptionnel : cet engagement est requis par l'article 21 du Code de la nationalité, en vertu duquel le candidat à la naturalisation doit faire la déclaration suivante : « Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution, aux lois du peuple belge et à la Convention de sauvegarde ...[+++]

Zij die zich tegen deze eis zouden blijven verzetten, wijs ik erop dat ze niet uitzonderlijk is. Volgens artikel 21 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit moet de kandidaat voor naturalisatie immers de volgende verklaring afleggen: " Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te zullen naleven" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauvegardes impuissantes qui ne changent rien fondamentalement ->

Date index: 2021-10-18
w