Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) impotence - 2) impuissance
Agoniste
Avoir une influence défavorable
Cardiotoxique
Exercer
Exercer le droit de vote
Exercer les droits électoraux
Exercer ses fonctions
Exercer un entraînement physique
Exercer un mandat
Exercer une influence défavorable
Exercer une influence néfaste
Exerçant l'action principalev
Influencer défavorablement
Influencer néfastement
Porter atteinte à
Qui exerce une action toxique sur le coeur

Vertaling van "saurait exercer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dans le cas de la ventilation radiale,l'on ne saurait envisager de réduire la hauteur du grain

bij centrale luchttoevoer kan vermindering van de silohoogte niet worden overwogen


exercer le droit de vote | exercer les droits électoraux

het kiesrecht uitoefenen


avoir une influence défavorable | exercer une influence défavorable | exercer une influence néfaste | influencer défavorablement | influencer néfastement | porter atteinte à

nadelig beinvloeden


exercer un entraînement physique

fysieke training uitvoeren


cardiotoxique (a et sm) | qui exerce une action toxique sur le coeur

cardiotoxisch | giftig voor het hart


agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)

agonist | spier die zelfstandig werkt








1) impotence - 2) impuissance | 1) impossibilité d'accomplir un mouvement - 2) incapacité à exercer le coït

impotentie | onvermogen tot geslachtsgemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. insiste sur la nécessité de respecter les accords d'Arusha, seul moyen de garantir une paix et une unité nationale durables; rappelle la suprématie de la constitution, en vertu de laquelle nul ne saurait exercer plus de deux mandats présidentiels;

11. onderstreept dat de akkoorden van Arusha moeten worden geëerbiedigd, omdat dit de enige manier is om een duurzame vrede en nationale eenheid te waarborgen; wijst op de suprematie van de grondwet, die bepaalt dat niemand meer dan tweemaal president mag zijn;


Si ces conditions ne sont pas ou ne sont plus remplies, la personne qui a été élue ou désignée en qualité de représentant de la Nation ne saurait exercer le mandat qu'elle a obtenu ni en poursuivre l'exercice.

Indien die voorwaarden niet of niet meer vervuld zijn, kan de persoon die verkozen of aangewezen werd als vertegenwoordiger van de Natie het mandaat dat hij verkregen heeft niet uitoefenen, noch de uitoefening ervan voortzetten.


Si ces conditions ne sont pas ou ne sont plus remplies, la personne qui a été élue ou désignée en qualité de représentant de la Nation ne saurait exercer le mandat qu'elle a obtenu ni en poursuivre l'exercice.

Indien die voorwaarden niet of niet meer vervuld zijn, kan de persoon die verkozen of aangewezen werd als vertegenwoordiger van de Natie het mandaat dat hij verkregen heeft niet uitoefenen, noch de uitoefening ervan voortzetten.


Une autorité compétente ne saurait exercer les fonctions qui lui sont attribuées conformément à la présente directive pour un projet dont elle est elle-même le maître d'ouvrage.

Een bevoegde autoriteit kan de bij deze richtlijn voorgeschreven taken niet vervullen voor een project waarvoor zij zelf de opdrachtgever is".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tout cas, ce jugement n'a que valeur d'avis au procureur du Roi; un avis positif ne saurait empêcher celui-ci d'exercer des poursuites, conformément à l'article 151 du Code judiciaire.

In elk geval heeft dit oordeel voor de procureur des Konings enkel de waarde van een advies; een positief oordeel kan de procureur er derhalve niet van weerhouden om tot vervolging over te gaan, conform de bepalingen van artikel 151 van het Gerechtelijk Wetboek.


Cette différence de traitement doit s'exercer dans le respect des dispositions et principes constitutionnels des États membres, ainsi que des principes généraux du droit communautaire, et ne saurait justifier une discrimination fondée sur un autre motif.

Dit verschil in behandeling wordt toegepast met inachtneming van de grondwettelijke bepalingen en beginselen van de lidstaten en van de algemene beginselen van het Gemeenschapssrecht, en mag geen op een andere grond gebaseerde discriminatie rechtvaardigen.


Cette différence de traitement doit s'exercer dans le respect des dispositions et principes constitutionnels des États membres, ainsi que des principes généraux du droit communautaire, et ne saurait justifier une discrimination fondée sur un autre motif.

Dit verschil in behandeling wordt toegepast met inachtneming van de grondwettelijke bepalingen en beginselen van de lidstaten en van de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, en mag geen op een andere grond gebaseerde discriminatie rechtvaardigen.


13. réaffirme que la coopération interparlementaire européenne ne saurait se substituer au contrôle parlementaire normal que le Parlement européen exerce au titre des compétences que lui confèrent les traités et que les parlements nationaux exercent sur leurs gouvernements respectifs en ce qui concerne les affaires européennes; estime qu'elle a pour objet:

13. herinnert er nogmaals aan dat interparlementaire samenwerking binnen de Unie niet in de plaats komt van het normale parlementaire toezicht dat het Europees Parlement uitoefent in overeenstemming met de hem door de verdragen toegekende bevoegdheden, en dat de nationale parlementen op de EU-gerelateerde activiteiten van hun regeringen uitoefenen; beschouwt als doel van die samenwerking:


13. réaffirme que la coopération interparlementaire européenne ne saurait se substituer au contrôle parlementaire normal que le Parlement européen exerce au titre des compétences que lui confèrent les traités et que les parlements nationaux exercent sur leurs gouvernements respectifs en ce qui concerne les affaires européennes; estime qu'elle a pour objet:

13. herinnert er nogmaals aan dat interparlementaire samenwerking binnen de Unie niet in de plaats komt van het normale parlementaire toezicht dat het Europees Parlement uitoefent in overeenstemming met de hem door de verdragen toegekende bevoegdheden, en dat de nationale parlementen op de EU-gerelateerde activiteiten van hun regeringen uitoefenen; beschouwt als doel van die samenwerking:


3. rappelle aux autorités cubaines qu'aucune loi ne saurait restreindre le droit à la liberté d'expression et ne saurait en aucun cas infliger des peines d'emprisonnement aux personnes qui exercent cette liberté; souligne que le respect et la défense des droits de l'homme et la démocratisation favorisent les conditions politiques, sociales et économiques indispensables pour assurer paix et stabilité et pour garantir à chacun la possibilité de vivre avec dignité;

3. herinnert de Cubaanse autoriteiten eraan dat met geen enkele wet mag worden getracht het recht op vrijheid van meningsuiting te beperken en dat in geen geval gevangenisstraffen mogen worden opgelegd aan personen die van dat recht gebruik maken; onderstreept dat de eerbiediging en verdediging van de mensenrechten en het democratiseringsproces de politieke, sociale en economische voorwaarden bevorderen die noodzakelijk zijn om vrede en stabiliteit te waarborgen en te garanderen dat iedereen in waardigheid kan leven;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait exercer ->

Date index: 2023-05-05
w