Les États membres peuvent autoriser que des informations portant sur les évolutions prochaines ou les affaires en cours de négociation ne soie
nt pas communiquées dans des cas exceptionnels où, de l'avis dûment motivé des membres des organes d'administration, de direction et de surveillance, agissant
dans le cadre des compétences qui leur sont dévolues en vertu du droit national, et au titre de leur responsabilité
collective quant à cette opinion, la divulgation desdites informations nui
rait grave ...[+++]ment à la position commerciale de l'entreprise, à conditions que cette omission ne fasse pas obstacle à une compréhension juste et équilibrée de l'évolution des affaires, des résultats ou de la situation de l'entreprise, ainsi que des retombées de son activité.De lidstaten kunnen toestaan dat informatie betreffende op handen zijnde ontwikkelingen of zaken waarover wordt onderhandeld, in uitzonderlijke ge
vallen achterwege wordt gelaten indien naar de behoorlijk gemotiveerde opvatting van de leden van de bestuurs-, leidinggevende en toezichthoudende organen, handelend binnen het kader van de hun krachtens het nationaal recht toegewezen bevoegdheden en met collectieve verantwoordelijkheid voor dat standpunt, de bekendmaking van die informatie ernstige schade zou toebrengen aan de commerciële positie van de onderneming, mits het achterwege laten van deze informatie een eerlijk en evenwichtig begri
...[+++]p van de ontwikkeling, de resultaten en de positie van de onderneming alsmede van de effecten van haar activiteiten niet in de weg staat.