Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CREDOC
Condition booléenne
Condition complexe
Condition composée
Condition multiple
Conditions de stockage des produits sanguins
Conditions fictives de vol aux instruments
Conditions météorologiques de vol aux instruments
Contrôler les conditions contractuelles des visites
Crédoc
FACT
Facteurs liés aux conditions de travail
Fonds d'amélioration des conditions de travail
Fonds pour l'amélioration des conditions de travail
Gérer les conditions contractuelles des visites
Maîtriser les conditions contractuelles des visites
Superviser les conditions contractuelles des visites

Vertaling van "satisfera aux conditions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Facteurs liés aux conditions de travail

met arbeid verband houdend


Autres difficultés liées au logement et aux conditions économiques

overige gespecificeerde problemen verband houdend met behuizing en economische omstandigheden


Difficultés liées au logement et aux conditions économiques

problemen verband houdend met behuizing en economische omstandigheden


conditions fictives de vol aux instruments

nagebootste instrumentenvliegomstandigheden


conditions météorologiques de vol aux instruments

instrumentweersomstandigheden


contrôler les conditions contractuelles des visites | maîtriser les conditions contractuelles des visites | gérer les conditions contractuelles des visites | superviser les conditions contractuelles des visites

administratie van reiscontracten verwerken | gegevens van reiscontracten beheren | reiscontractgegevens beheren | reisgegevens verwerken


Centre de recherche et de documentation sur les conditions de vie | Centre de recherche pour l'étude et l'observation des conditions de vie | Centre de recherches et de documentation sur les conditions de la vie | Centre de recherches pour l'étude et l'observation des conditions de vie | CREDOC [Abbr.] | Crédoc [Abbr.]

Centrum voor onderzoek en documentatie inzake de levensomstandigheden


condition booléenne | condition complexe | condition composée | condition multiple

meervoudige voorwaarde


Fonds d'amélioration des conditions de travail | fonds pour l'amélioration des conditions de travail | FACT [Abbr.]

Fonds voor de verbetering van de arbeidsomstandigheden | FACT [Abbr.]


conditions de stockage des produits sanguins

opslagomstandigheden van bloedproducten | opslagvoorwaarden van bloedproducten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette autorisation sera maintenue aussi longtemps que l’organisation satisfera aux conditions et aux prescriptions définies dans la troisième partie de l’annexe 9. Le Comité de gestion peut révoquer l’autorisation si ces critères ne sont plus remplis.

Deze toestemming wordt verleend zolang de organisatie voldoet aan de in bijlage 9, deel III, vervatte voorwaarden en vereisten. Het Administratief Comité kan de toestemming intrekken indien niet langer aan deze voorwaarden en vereisten wordt voldaan.


La demande, telle que visée au premier alinéa, n'est recevable que si elle a été introduite à temps et accompagnée d'une déclaration du demandeur certifiant qu'il est au courant des obligations en matière de dérogation et qu'il satisfera aux conditions.

De aanvraag, vermeld in het eerste lid, is alleen ontvankelijk als ze op tijd is ingediend en als de aanvrager verklaart dat hij op de hoogte is van de verplichtingen inzake derogatie en dat hij aan de voorwaarden zal voldoen.


Le même intervenant fait observer que celui qui satisfait aux conditions fixées au § 1 , 2º, de l'article 207bis , satisfera vraisemblablement à celle du 1º du même paragraphe.

Dezelfde spreker merkt op dat wie voldoet aan de vereisten van § 1, 2º, van artikel 207bis , naar alle waarschijnlijkheid ook voldoet aan de vereisten van het 1º van dezelfde paragraaf.


6. Les consulats peuvent renoncer à imposer une ou plusieurs des obligations prévues au paragraphe 1 au demandeur qui leur est connu pour son intégrité et sa fiabilité, en particulier parce qu’il a fait un usage légal de visas délivrés précédemment, s’il n’existe aucun doute sur le fait qu’il satisfera aux conditions fixées à l’article 5, paragraphe 1, du code frontières Schengen au moment du franchissement des frontières extérieures des États membres.

6. De consulaten kunnen vrijstelling verlenen van een of meer van de verplichtingen in lid 1 in het geval van aanvragers die bij hen bekendstaan voor hun integriteit en betrouwbaarheid, en met name voor het juiste gebruik van eerder afgegeven visa, indien er geen twijfel over bestaat dat zij voldoen aan de eisen van artikel 5, lid 1, van de Schengengrenscode wanneer zij de buitengrenzen van de lidstaten overschrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
faire en sorte que le volet commercial de l'accord d'association puisse évoluer vers une zone de libre échange approfondie et complète dès que l'Azerbaïdjan satisfera à toutes les conditions requises, y compris son adhésion à l'OMC et le respect de ses engagements dans le domaine des droits de l'homme et, à cet effet, fournir l'assistance technique nécessaire afin de préparer l'Azerbaïdjan aux négociations et de l'encourager à adopter les réformes exigées;

ervoor te zorgen dat de handelsbepalingen van de associatieovereenkomst kunnen worden opgewaardeerd naar een brede vrijhandelszone zodra Azerbeidzjan aan de nodige voorwaarden voldoet, waaronder toetreding tot de WTO, en, met die doelstelling voor ogen, de nodige technische bijstand te verlenen om Azerbeidzjan voor te bereiden op de onderhandelingen en het land aan te moedigen de vereiste hervormingen door te voeren;


(y) faire en sorte que le volet commercial de l’accord d’association puisse évoluer vers une zone de libre échange approfondie et complète dès que l’Azerbaïdjan satisfera à toutes les conditions requises, y compris son adhésion à l’OMC et le respect de ses engagements dans le domaine des droits de l’homme et, à cet effet, fournir l’assistance technique nécessaire afin de préparer l’Azerbaïdjan aux négociations et de l’encourager à adopter les réformes exigées;

(y) ervoor te zorgen dat de handelsbepalingen van de associatieovereenkomst kunnen worden opgewaardeerd naar een brede vrijhandelszone zodra Azerbeidzjan aan de nodige voorwaarden voldoet, waaronder toetreding tot de WTO, en, met die doelstelling voor ogen, de nodige technische bijstand te verlenen om Azerbeidzjan voor te bereiden op de onderhandelingen en het land aan te moedigen de vereiste hervormingen door te voeren;


Cette autorisation est accordée à condition que M. Robert Houblon, aussi longtemps qu'il ne satisfera pas aux conditions d'exercice visées aux articles 5 et 6 de la loi du 10 avril 1990, n'assume pas la moindre fonction au sein de l'entreprise de gardiennage.

Deze vergunning wordt toegekend onder de voorwaarde dat de heer Robert Houblon, zolang hij niet voldoet aan de uitoefeningsvoorwaarden bedoeld in artikelen 5 en 6 van de wet van 10 april 1990, geen enkele functie waarneemt binnen de bewakingsonderneming.


Cette Assemblée ne se satisfera pas, sous quelque condition que ce soit, d’un résultat qui ne défendrait pas les intérêts de l’Union européenne et de ses citoyens.

Het Europees Parlement zal in geen geval genoegen nemen met een resultaat dat niet in het belang van de Europese Unie en haar burgers is.


Lorsque l'évaluation des dossiers introduits en vue de l'inscription d'une substance active à l'annexe I ou I A n'est pas achevée à l'expiration du délai de trois ans, l'autorité compétente peut encore autoriser provisoirement le produit pour une période n'excédant pas un an, à condition qu'il existe de bonnes raisons de croire que la substance active satisfera aux exigences de l'article 10.

Ingeval de beoordeling van dossiers voor het opnemen van een werkzame stof in bijlage I of IA aan het eind van de periode van drie jaar niet is afgerond, kan de bevoegde autoriteit de voorlopige toelating van het product voor een periode van ten hoogste een jaar verlengen, mits er goede redenen zijn om aan te nemen dat de werkzame stof aan de voorschriften van artikel 10 zal voldoen.


Des progrès ont été faits récemment puisqu'Europol peut désormais assister les équipes multinationales ad hoc pour la collecte et l'échange d'information sur le terrorisme et qu'il aura bientôt une connexion au réseau BDL, dès qu'il satisfera aux conditions de sécurité et à la convention Europol.

Onlangs werd goede vooruitgang geboekt, aangezien Europol de multinationale ad-hocteams voor het verzamelen en uitwisselen van informatie over terrorisme mag bijstaan en dus een verbinding met het netwerk van verbindingsbureaus zal krijgen zodra aan de beveiligingswaarborgen en de Europol-overeenkomst wordt voldaan.




Anderen hebben gezocht naar : credoc     crédoc     condition booléenne     condition complexe     condition composée     condition multiple     satisfera aux conditions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfera aux conditions ->

Date index: 2024-06-13
w