Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le vouloir-faire

Traduction de «sans vouloir polémiquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le vouloir-faire

voortdurende motivering en geengageerdheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a par ailleurs déclaré avoir l'impression, sans vouloir polémiquer, que cette liste avait été spécialement établie à l'intention des bourgmestres afin de les impliquer.

Verder zegt hij: "Ik heb de indruk, zonder een polemiek te willen creëren, dat men voor ons een lijst heeft opgesteld, om op die manier ook de burgemeesters te betrekken.


– (IT) Madame la Présidente, je remercie tous les députés pour leurs interventions, en commençant par la rapporteure. Ces interventions, ainsi que la documentation présentée par la rapporteure, indiquent que, si elles avaient été adoptées, nos propositions n’auraient pas déclenché de guerre commerciale et prouvent qu’il n’y a pas eu d’échec collectif. Sans vouloir être polémique, je voulais le redire à la Présidence hongroise.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, uit alle toespraken van de vorige sprekers – die ik van harte bedank, en dan denk ik om te beginnen aan de rapporteur – en uit de door de rapporteur gepresenteerde documentatie, waarin wordt onderstreept dat overname van onze voorstellen geen enkele handelsoorlog zou hebben ontketend, blijkt dat er geen sprake is van collectief falen, en ik herhaal dit ook zonder enige polemiek aan het adres van het Hongaars voorzitterschap.


En tant que socialiste autrichien, vous semblez uniquement vouloir constituer une plate-forme en vue de polémiquer ici contre l'Autriche.

Zo te zien is het er u als Oostenrijks socialist alleen maar om te doen een platform voor uzelf op te richten vanwaar u een polemiek tegen Oostenrijk kunt voeren.


En tant que socialiste autrichien, vous semblez uniquement vouloir constituer une plate-forme en vue de polémiquer ici contre l'Autriche.

Zo te zien is het er u als Oostenrijks socialist alleen maar om te doen een platform voor uzelf op te richten vanwaar u een polemiek tegen Oostenrijk kunt voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Sans vouloir polémiquer sur ce qui vient d'être dit, je tiens à rappeler, comme je le fais à chaque fois, que l'excision n'a strictement rien à voir avec l'islam.

- Ik wil geen polemiek aangaan over wat gezegd is, maar ik wil er nogmaals op wijzen dat besnijdenis strikt genomen niets te maken heeft met de islam.


- Sans vouloir polémiquer, je pense qu'il ne faut pas se focaliser sur certains points en en oubliant d'autres.

- Ik wil geen polemiek beginnen, maar ik denk dat men zich niet mag concentreren op bepaalde punten en er andere vergeten.


Aussi, compte tenu des enjeux économiques, sociaux et environnementaux de la rénovation éco-énergétique des logements, je préfère encourager la recherche de synergies et de complémentarité entre les mécanismes fédéraux et régionaux afin de permettre un véritable effet d'entraînement plutôt que de vouloir polémiquer inutilement sur les prétendues concurrences déloyales que vous semblez vouloir mettre en exergue.

Rekening houdende met de economische, sociale en ecologische inzet van de eco-energetische renovatie van de woningen, verkies ik het zoeken naar samenwerkingsverbanden en complementariteit aan te moedigen tussen de federale en de gewestelijke mechanismen om een werkelijke stimulerende weerslag te veroorzaken eerder dan nutteloos te bakkeleien over vermeende oneerlijke concurrentie die u lijkt in de verf te willen zetten.


Je remercie M. Miller de ne pas vouloir polémiquer mais je constate que le MR applaudit avec enthousiasme quand on affirme que la Région wallonne travaille bien.

Ik dank de heer Miller voor de mededeling dat hij niet wil polemiseren, maar stel wel vast dat de MR enthousiast applaudisseert wanneer gezegd wordt dat het Waals Gewest goed werkt.


Quant au fond de l'affaire, sans vouloir polémiquer, je voudrais être clair. Le groupe CD&V est favorable à la protection des minorités car en tant que démocrates nous jugeons important qu'une minorité soit protégée.

De CD&V-fractie is voorstander van de bescherming van de minderheden, omdat we het als democraten belangrijk vinden dat een minderheid beschermd wordt.


D'ailleurs, sans vouloir polémiquer, j'ai été particulièrement choqué par un incident que j'ai vécu au Parlement bruxellois.

Ik stuur niet aan op een polemiek, maar ik werd erg geschokt door een incident in het Brussels Parlement.




D'autres ont cherché : le vouloir-faire     sans vouloir polémiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans vouloir polémiquer ->

Date index: 2021-07-08
w