Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans que cela soit explicitement » (Français → Néerlandais) :

Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, c), la dénomination respecte les dimensions et proportions suivantes : a) la partie prépondérante de la dénomination est inscrite en caractères de dimensions au moins égales, aussi bien en hauteur qu'en largeur ou en épaisseur, à celles des caractères les plus grands présents dans l'étiquetage, abstraction faite des informations relatives au prix, au poids et le cas échéant à la marque commerciale, pour autant que cela figure explicitemen ...[+++]

Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaakt in het technisch productdossier; b) de grootte van de hoofdletter van de letter gebruikt voor het belangrijkste deel van de benaming is gelijk aan minstens één vijf ...[+++]


Il était prévu qu'un gouvernement de transition soit mis en place en Syrie le 1er août prochain mais il n'est pas certain que cela soit effectivement le cas.

Het was voorzien dat op 1 augustus een overgangsregering op poten wordt gezet in Syrië.


Les adjudicateurs peuvent préciser, dans les documents de concession, la manière dont les groupements d'opérateurs économiques doivent remplir les conditions relatives à la capacité économique et financière ou aux capacités techniques et professionnelles visées à l'article 48, pour autant que cela soit justifié par des motifs objectifs et que ce soit proportionné.

Zij mogen evenwel niet worden verplicht een bepaalde rechtsvorm aan te nemen voor het indienen van een aanvraag tot deelneming of een offerte. De aanbesteders kunnen in de concessiedocumenten verduidelijken op welke wijze combinaties van ondernemers aan de voorwaarden op het gebied van economische en financiële draagkracht en technische en beroepsbekwaamheid als bedoeld in artikel 48 moeten voldoen, mits dit objectief gerechtvaardigd en proportioneel is.


3. Sans préjudice du paragraphe 1, lorsqu'un enfant placé en détention atteint l'âge de 18 ans, les États membres prévoient la possibilité pour cette personne de poursuivre sa détention séparément des adultes si cela est justifié, compte tenu de sa situation personnelle, pour autant que cela soit compatible avec l'intérêt supérieur des enfants qui sont détenus avec cette personne.

3. Onverminderd het bepaalde in lid 1 voorzien de lidstaten wanneer een kind in detentie de leeftijd van 18 jaar bereikt, in de mogelijkheid om die persoon gescheiden van andere volwassenen in detentie te blijven houden wanneer de omstandigheden van de persoon in kwestie dit rechtvaardigen, op voorwaarde dat dit verenigbaar is met de belangen van de kinderen die samen met die persoon worden vastgehouden.


A l'exception de la publication du nom du Participant sur son site internet (sauf si cela est explicitement exclu dans le Contrat de Participation), Belpex ne fait aucun communiqué à des tiers relatif aux Contrats et aux Ordres individuels du Participant Direct ou du Participant Indirect sur le Belpex Spot Market sans le consentement écrit préalable du Participant Direct ou du Participant Indirect.

Met uitzondering van het publiceren van de naam van de Deelnemer op haar website (behoudens expliciete uitsluiting in de Deelnemersovereenkomst), doet Belpex geen mededelingen aan derden met betrekking tot individuele Contracten en Orders van de Rechtstreekse Deelnemer of de Onrechtstreekse Deelnemer op de Belpex Spot Market zonder de voorafgaande, schriftelijke toelating van de Rechtstreekse Deelnemer of de Onrechtstreekse Deelnemer.


Le fait de baser, dans le secteur public, le plafond précité de la rente, en cas d'incapacité de travail permanente, sur le montant qui est en vigueur au moment de la consolidation de l'incapacité de travail ou à la date à laquelle l'incapacité de travail présente un caractère de permanence, alors que, dans le secteur privé, on se réfère pour cela à la date de l'accident du travail, relève du caractère propre de chacun des systèmes respectifs, sans que cela soit incompatible avec le principe d ...[+++]

Dat bij voormelde bovengrens van de rente voor een blijvende arbeidsongeschiktheid in de overheidssector wordt uitgegaan van het bedrag dat van kracht is op de datum van consolidatie van de arbeidsongeschiktheid of op de datum waarop de arbeidsongeschiktheid een karakter van bestendigheid vertoont, terwijl daarvoor in de privésector wordt uitgegaan van de datum van het arbeidsongeval, maakt deel uit van de eigenheid van elk van de respectieve stelsels, zonder dat zulks onbestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, rekening houdend met het gegeven dat de respectieve stelsels nu eens in het voordeel zijn van de en ...[+++]


«retrait d’une demande de protection internationale», les démarches par lesquelles le demandeur met un terme aux procédures déclenchées par l’introduction de sa demande de protection internationale, conformément à la directive 2013/32/UE, soit explicitement, soit tacitement.

„intrekking van een verzoek om internationale bescherming”: de handelingen waarmee de verzoeker, overeenkomstig Richtlijn 2013/32/EU, expliciet of stilzwijgend een einde maakt aan de procedures die in werking zijn getreden na de indiening van zijn verzoek om internationale bescherming.


e) f) «retrait de la √ d’une ∏ demande d'asile ? de protection internationale ⎪ », les démarches par lesquelles le demandeur d'asile met un terme aux procédures déclenchées par l'introduction de sa demande d'asile ? de protection internationale ⎪, conformément au droit national ? à la directive 2005/85/CE ⎪ , soit explicitement, soit tacitement.

e)f) "intrekking van het √ een ∏ asielverzoek ? om internationale bescherming ⎪": de handelingen waarmee een asielzoeker ? de verzoeker ⎪ , overeenkomstig het nationaal recht ? Richtlijn 2005/85/EG ⎪, expliciet of stilzwijgend, een einde maakt aan de procedures die in werking zijn getreden na de indiening van zijn asielverzoek ? om internationale bescherming ⎪.


(2) Le fait de recommander ou de suggérer une stratégie d'investissement a lieu d'une manière soit explicite (telles que les recommandations d'"acheter", de "conserver" ou de "vendre"), soit implicite (par référence à un objectif de cours ou d'une autre manière).

(2) Een beleggingsstrategie aanbevelen of voorstellen kan ofwel expliciet (bijvoorbeeld door middel van aanbevelingen om "te kopen", "aan te houden" of "te verkopen"), ofwel impliciet (door te verwijzen naar een richtkoers of anderszins) gebeuren.


f) "retrait de la demande d'asile", les démarches par lesquelles le demandeur d'asile met un terme aux procédures déclenchées par l'introduction de sa demande d'asile, conformément au droit national, soit explicitement, soit tacitement.

f) "intrekking van het asielverzoek": de handelingen waarmee een asielzoeker, overeenkomstig het nationaal recht, expliciet of stilzwijgend, een einde maakt aan de procedures die in werking zijn getreden na de indiening van zijn asielverzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans que cela soit explicitement ->

Date index: 2024-01-15
w