Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans pouvoir jamais y attacher aucun privilège " (Frans → Nederlands) :

Q. considérant que des rapports publiés par le passé par des organisations mexicaines de défense des droits de l'homme ont clairement révélé les liens évidents et la coopération manifeste entre les autorités locales et les bandes criminelles, ce qui a été ensuite confirmé par les services de renseignement mexicains (CISEN), en ce qui concerne les événements d'Iguala, mais que ces rapports n'ont jamais retenu l'attention des pouvoirs publics, ni entraîné aucune ...[+++]

Q. overwegende dat in eerdere verslagen van Mexicaanse mensenrechtenorganisaties banden en samenwerking tussen lokale autoriteiten en criminele bendes zijn onthuld, en door de Mexicaanse geheime dienst Cisen wat betreft de zaak in Iguala bevestigd zijn, maar dat deze verslagen nimmer geleid hebben tot aandacht of actie van officiële zijde; overwegende dat deze samenspanning zonder twijfel aan de basis ligt van deze nieuwe misdaad; overwegende dat op 12 december 2011 ten minste 11 leden van de veiligheidstroepen Duitse wapens droegen tijdens een ...[+++]


Un membre fait remarquer que l'on fait une distinction de principe, à cet article, entre un mandat qui confère un certain pouvoir exécutif (conseil de direction, ..) et un mandat auquel n'est attaché aucun pouvoir exécutif.

Een lid merkt op dat in dit artikel een principieel onderscheid wordt gemaakt tussen een mandaat dat een zekere uitvoerende bevoegdheid verleent (directieraad, ..) en een mandaat waaraan geen enkele uitvoerende bevoegdheid is verbonden.


L'article 20, 5º, de la loi hypothécaire instaure en effet le privilège sans y attacher aucune restriction.

In artikel 20, 5º, van deze wet wordt het voorrecht immers in het leven geroepen zonder daar enige beperking aan te verbinden.


1º Le ministre fédéral du Commerce extérieur n'a ­ malheureusement ­ aucun pouvoir sur les attachés commerciaux régionaux et il ne peut influencer leur lieu d'affectation.

1º De federale minister van Buitenlandse Handel heeft ­ helaas ­ geen enkele zeggenschap over de regionale handelsattachés en hun standplaats.


Même si ces initiatives à Gand et à Louvain existaient déjà avant la mise en place des équipes de soins palliatifs « généraux » à domicile, elles n'ont jamais bénéficié d'aucune aide structurelle de la part des pouvoirs publics, contrairement aux équipes en question.

Alhoewel deze initiatieven in Gent en Leuven reeds bestonden vóór de uitbouw van de « algemene » palliatieve thuiszorgequipes op gang kwam, zijn ze, in tegenstelling tot deze laatste, nooit voor structurele steun van de overheid in aanmerking gekomen.


1º Le ministre fédéral du Commerce extérieur n'a ­ malheureusement ­ aucun pouvoir sur les attachés commerciaux régionaux et il ne peut influencer leur lieu d'affectation.

1º De federale minister van Buitenlandse Handel heeft ­ helaas ­ geen enkele zeggenschap over de regionale handelsattachés en hun standplaats.


Mesdames et Messieurs, si j’avais le pouvoir d’enquêter de Bruxelles sur les actes des États-Unis d’Amérique, je détiendrais un pouvoir qu’aucune autorité au niveau européen ou national n’a jamais détenu ni n’est susceptible de détenir un jour.

Dames en heren, als ik de bevoegdheid zou hebben om vanuit Brussel het gedrag van de Verenigde Staten op Amerikaanse bodem te onderzoeken, zou ik een bevoegdheid bezitten die geen enkele autoriteit op Europees of nationaal niveau ooit heeft gehad of zal hebben.


- (SV) Monsieur le Président, dans cette Assemblée on ne manifeste jamais de respect à l’égard du principe de subsidiarité et aucune proposition n’y est jamais présentée en faveur d’un retour du pouvoir politique de l’UE aux États membres.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, in dit Parlement wordt nooit enig respect betoond voor het subsidiariteitsbeginsel. Er wordt nooit een voorstel ingediend om de politieke macht van de EU terug te verhuizen naar de lidstaten.


- (SV) Monsieur le Président, dans cette Assemblée on ne manifeste jamais de respect à l’égard du principe de subsidiarité et aucune proposition n’y est jamais présentée en faveur d’un retour du pouvoir politique de l’UE aux États membres.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, in dit Parlement wordt nooit enig respect betoond voor het subsidiariteitsbeginsel. Er wordt nooit een voorstel ingediend om de politieke macht van de EU terug te verhuizen naar de lidstaten.


E. sachant que les fondamentalistes s'attachent notamment à s'ériger en gardiens et en défenseurs de la pureté et de la quintessence d'une conviction, qu'elle soit religieuse, philosophique, idéologique, économique, politique, scientifique ou technique, et qu'en assumant ce rôle, ils utilisent le pouvoir qu'ils détiennent pour se légitimer eux-mêmes ou légitimer leurs actions, pour mettre les femmes ou d'autres êtres humains dans un état d ...[+++]

E. overwegende dat de fundamentalisten er met name naar streven, en er belang bij hebben, te worden gezien als de hoeders en beschermers van de zuiverheid en de kwintessens van een religieuze, filosofische, ideologische, economische, politieke, wetenschappelijke of technische overtuiging, en dat zij deze rol vervolgens misbruiken om zichzelf en hun acties te rechtvaardigen, andere mensen, en met name vrouwen, te onderwerpen, zich af te schermen tegen culturele invloeden, een ras of een volk te vergoddelijken, en de voorrechten van bepaalde elites in stand te houden of bepaalde privileges te behoud ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans pouvoir jamais y attacher aucun privilège ->

Date index: 2024-04-26
w