Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans doute une des raisons pour lesquelles nous devons » (Français → Néerlandais) :

C'est sans doute une des raisons pour lesquelles nous devons observer avec un plus grand scepticisme la durabilité et la qualité de la croissance brésilienne que le développement d'autres pays.

Dat is mogelijk een van de redenen waarom de duurzaamheid en de kwaliteit van de groei van Brazilië iets sceptischer dan de ontwikkeling van sommige andere landen moet bekeken worden.


L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

We willen in dit rapport niet een bepaald model naar voren schuiven. Veeleer erkennen we dat i) nog geen enkel land op alle vragen een antwoord heeft gevonden en ii) elk stelsel bepaalde specifiek Europese kenmerken heeft waarop we voort moeten bouwen:


C'est une des raisons pour lesquelles nous devons absolument pouvoir compter, à l'heure actuelle, sur une législation adéquate définissant du mieux qu'elle le pourra le concept de terrorisme, et ce afin de pouvoir étendre la répression à d'autres personnes que l'auteur de l'infraction.

Dat is een van de redenen waarom het in het huidige klimaat absoluut noodzakelijk is een adequate wetgeving uit te werken waarin het begrip terrorisme zo precies mogelijk is afgebakend, zodat de bestraffing kan worden uitgebreid tot andere personen dan alleen de dader.


C'est une des raisons pour lesquelles nous devons absolument pouvoir compter, à l'heure actuelle, sur une législation adéquate définissant du mieux qu'elle le pourra le concept de terrorisme, et ce afin de pouvoir étendre la répression à d'autres personnes que l'auteur de l'infraction.

Dat is een van de redenen waarom het in het huidige klimaat absoluut noodzakelijk is een adequate wetgeving uit te werken waarin het begrip terrorisme zo precies mogelijk is afgebakend, zodat de bestraffing kan worden uitgebreid tot andere personen dan alleen de dader.


C'est une des raisons pour lesquelles nous devons absolument pouvoir compter, à l'heure actuelle, sur une législation adéquate définissant du mieux qu'elle le pourra le concept de terrorisme, et ce afin de pouvoir étendre la répression à d'autres personnes que l'auteur de l'infraction.

Dat is een van de redenen waarom het in het huidige klimaat absoluut noodzakelijk is een adequate wetgeving uit te werken waarin het begrip terrorisme zo precies mogelijk is afgebakend, zodat de bestraffing kan worden uitgebreid tot andere personen dan alleen de dader.


C'est une des raisons pour lesquelles nous devons absolument pouvoir compter, à l'heure actuelle, sur une législation adéquate définissant du mieux qu'elle le pourra le concept de terrorisme, et ce afin de pouvoir étendre la répression à d'autres personnes que l'auteur de l'infraction.

Dat is een van de redenen waarom het in het huidige klimaat absoluut noodzakelijk is een adequate wetgeving uit te werken waarin het begrip terrorisme zo precies mogelijk is afgebakend, zodat de bestraffing kan worden uitgebreid tot andere personen dan alleen de dader.


Lorsqu’une mesure envisagée à l’article 7, paragraphe 3, vise à imposer, modifier ou supprimer une obligation incombant à un opérateur conformément à l’article 16 de la présente directive en liaison avec l’article 5 et les articles 9 à 13 de la directive 2002/19/CE (directive "accès") et avec l’article 17 de la directive 2002/22/CE (directive "service universel"), la Commission peut, dans le délai d’un mois prévu par l’article 7, paragraphe 3, de la présente directive, notifier à l’autorité réglementaire nationale concernée et à l’ORECE les ...[+++]

Indien een voorgenomen maatregel als bedoeld in artikel 7, lid 3, bedoeld is om een verplichting voor een exploitant op te leggen, te wijzigen of in te trekken in toepassing van artikel 16 van deze richtlijn in samenhang met artikel 5 en de artikelen 9 tot en met 13 van Richtlijn 2002/19/EG (toegangsrichtlijn) en artikel 17 van Richtlijn 2002/22/EG (universeledienstrichtlijn), kan de Commissie binnen de periode van één maand zoals bepaald in artikel 7, lid 3, van deze richtlijn, de betrokken nationale regelgevende instantie en het Berec ...[+++]


Lorsqu'elle a des doutes sur la validité d'un tel acte, une juridiction d'un État membre doit dès lors s'adresser à la Cour en indiquant les raisons pour lesquelles elle considère que cet acte n'est pas valide.

Wanneer zij twijfels heeft over de geldigheid van een dergelijke handeling, moet een rechterlijke instantie van een lidstaat zich dan ook tot het Hof wenden, met vermelding van de redenen waarom deze handeling volgens haar ongeldig is.


Toute juridiction nationale doit donc adresser à la Cour une demande de décision préjudicielle lorsqu’elle a des doutes sur la validité d’un tel acte, en indiquant les raisons pour lesquelles elle considère que cet acte pourrait être entaché d’invalidité.

Elke nationale rechterlijke instantie moet het Hof dus een verzoek om een prejudiciële beslissing voorleggen wanneer zij twijfels heeft over de geldigheid van een dergelijke handeling, met vermelding van de redenen waarom deze handeling volgens haar ongeldig zou kunnen zijn.


1. Lorsqu’une mesure envisagée à l’article 7, paragraphe 3, vise à imposer, modifier ou supprimer une obligation incombant à un opérateur conformément à l’article 16 en liaison avec l’article 5 et les articles 9 à 13 de la directive 2002/19/CE (directive “accès”) et l’article 17 de la directive 2002/22/CE (directive “service universel”), la Commission peut, dans le délai d’un mois prévu par l’article 7, paragraphe 3, de la présente directive, notifier à l’autorité réglementaire nationale concernée et à l’ORECE les ...[+++]

1. Wanneer een maatregel in het kader van artikel 7, lid 3, voorgenomen maatregel bedoeld is om een verplichting voor een exploitant op te leggen, te wijzigen of in te trekken in toepassing van artikel 16 in samenhang met de artikelen 5 en 9 tot en met 13 bis van Richtlijn 2002/19/EG (toegangsrichtlijn) en artikel 17 van Richtlijn 2002/22/EG (universeledienstrichtlijn), kan de Commissie, binnen de periode van één maand als bepaald in artikel 7, lid 3, van deze richtlijn, de betrokken nationale regelgevende instantie en BEREC ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute une des raisons pour lesquelles nous devons ->

Date index: 2025-03-14
w