Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans doute cette solution offre-t-elle davantage " (Frans → Nederlands) :

Sans doute cette solution offre-t-elle davantage de garanties pour la démocratie qu'un avis conforme.

Wellicht is dit een betere garantie voor de democratie dan een eensluidend advies voor te schrijven.


Sans doute cette solution offre-t-elle davantage de garanties pour la démocratie qu'un avis conforme.

Wellicht is dit een betere garantie voor de democratie dan een eensluidend advies voor te schrijven.


On parle de reconnaître la filiation biologique : à cet égard, le test ADN est sans doute la solution la plus sécuritaire, elle offre des garanties.

De DNA-test is de veiligste manier om de biologische afstamming te bepalen en hij biedt de meeste garanties.


Cette solution offre l'avantage de la facilité car elle permet d'identifier clairement le droit applicable (intégration verticale de l'institution).

Dit is een makkelijke oplossing aangezien het toepasselijk recht duidelijk identificeerbaar is (verticale integratie van het instituut).


Cette solution offre l'avantage de la facilité car elle permet d'identifier clairement le droit applicable (intégration verticale de l'institution).

Dit is een makkelijke oplossing aangezien het toepasselijk recht duidelijk identificeerbaar is (verticale integratie van het instituut).


Information à conserver Art. 164. § 1. Pour tout marché, accord-cadre ou système d'acquisition dynamique relevant du champ d'application du titre 2, d'un montant égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne, les pouvoirs adjudicateurs conservent par écrit au moins les informations suivantes : 1° le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur, l'objet et le montant du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique; 2° le cas échéant, les résultats de la sélection et/ou de la réduction du nombre de candidats, d'offres ou de solutions prévue au ...[+++]

Te bewaren informatie Art. 164. § 1. Voor elke opdracht, raamovereenkomst die of dynamisch aankoopsysteem dat onder het toepassingsgebied van titel 2 valt en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, bewaren aanbestedende overheden schriftelijk ten minste de volgende informatie : 1° de naam en het adres van de aanbestedende overheid, het voorwerp en het bedrag van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamisch aankoopsysteem; 2° in voorkomend geval, de resultaten van de selectie en/of beperking van het aantal kandidaten, offertes of oplossingen als bedoeld in de ...[+++]


Cette absence de coordination entre les liaisons internationales dans l'offre de transport ou dans la communication de celle-ci aux voyageurs est problématique: d'une part elle limite le service offert aux clients du rail en restreignant, par manque de clarté, leur choix et d'autre part elle annule la possibilité pour ces sociétés internationales d'attirer davantage de clients.

De gebrekkige coördinatie van het internationele vervoersaanbod en van de communicatie erover zorgt voor problemen. Enerzijds worden de keuzemogelijkheden van de treinreizigers bij gebrek aan informatie beperkt, wat ook gevolgen heeft voor de dienstverlening. Anderzijds wordt de mogelijkheid van die internationale maatschappijen om hun clientèle uit te breiden beperkt.


Toutefois, cette proposition législative n’offre qu’une solution intermédiaire car elle traite des droits des personnes qui ont déjà reçu l’autorisation d’entrer sur le territoire de l’Union européenne et sur le marché du travail d’un État membre.

Het huidige voorstel voor een richtlijn lost de problemen echter slechts half op, aangezien het betrekking heeft op de rechten van personen die al zijn toegelaten op het grondgebied van de Unie en op de arbeidsmarkt van een lidstaat.


Alors que la présidence du Conseil vient à peine d’expliquer de quelle manière elle a mené les longues négociations dans ce domaine, je tiens à dire que, selon nous, la proposition de compromis qu’elle a élaborée au cours de ces négociations répond globalement aux attentes nées de ce nouvel instrument financier, et je tiens également à souligner qu’elle reflète sans aucun doute de nombreuses propositions de votre Assemblée que la Commission soutient sans réserve. En effet, cette propositi ...[+++]

Het voorzitterschap van de Raad heeft net verteld dat het hierover lang heeft onderhandeld, en dat het tijdens die onderhandelingen een compromis heeft voorgesteld. Dat houdt volgens ons volledig rekening met wat de verschillende partijen van dit nieuwe financiële instrument verwachten. Ik wil er op wijzen dat allerlei voorstellen van het Parlement volledig in deze tekst terug te vinden zijn, en ook de Commissie staat daar volledig achter. Ik denk daarbij aan het proces van democratische hervormingen, maar ook aan de volledige bescherming van de mensenrechten. We leggen meer de nadruk op de ondersteuning en bescherming van mensenrechtena ...[+++]


La Chine, pays voisin, ne leur offre aucune solution, car elle refoule tous les réfugiés, qui seront sans doute sévèrement punis pour leur déviance; on n’entend plus parler de ceux qui sont renvoyés.

Buurland China biedt evenmin een oplossing, zolang het sommige vluchtelingen terugstuurt naar een land dat afwijkingen waarschijnlijk zwaar bestraft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute cette solution offre-t-elle davantage ->

Date index: 2024-11-27
w