Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «salaire se situant encore trop » (Français → Néerlandais) :

Alors qu'existe aujourd'hui tout un arsenal de propositions au niveau national ou européen, les femmes restent globalement discriminées sur le marché du travail, leur salaire se situant encore trop souvent en dessous du salaire octroyé aux hommes pour un travail semblable.

Ondanks het arsenaal aan Belgische en Europese voorstellen, worden vrouwen op de arbeidsmarkt nog steeds gediscrimineerd en krijgen zij al te vaak een lager loon dan mannen voor eenzelfde soort werk.


Alors qu'existe aujourd'hui tout un arsenal de propositions au niveau national ou européen, les femmes restent globalement discriminées sur le marché du travail, leur salaire se situant encore trop souvent en dessous du salaire octroyé aux hommes pour un travail semblable.

Ondanks het arsenaal aan Belgische en Europese voorstellen, worden vrouwen op de arbeidsmarkt nog steeds gediscrimineerd en krijgen zij al te vaak een lager loon dan mannen voor eenzelfde soort werk.


Néanmoins, des inégalités persistent comme un taux d'emploi des femmes encore trop faible, une prédominance des femmes dans le chômage en particulier le chômage de longue durée, une présence écrasante des femmes dans le temps partiel et les bas salaires; la persistance des inégalités salariales, de la sous-représentation des femmes dans les organes de décision économique et la prise en charge par les femmes de la plus grande partie des activités domestiques et familiales.

Desondanks blijven er nog hardnekkige vormen van ongelijkheid bestaan : de ondermaatse vrouwelijke tewerkstellingsgraad, het overwicht aan vrouwelijke ­ meer bepaald langdurig ­ werklozen, een overweldigende aanwezigheid van vrouwen in de deeltijdse arbeid en de lageloonarbeid, de blijvende loonongelijkheid, de ondervertegenwoordiging van vrouwen in de economische en politieke beslissingsorganen en de vrouwen die het grootste deel van de gezins- en huishoudelijke taken op zich nemen.


Néanmoins, des inégalités persistent comme un taux d'emploi des femmes encore trop faible, une prédominance des femmes dans le chômage en particulier le chômage de longue durée, une présence écrasante des femmes dans le temps partiel et les bas salaires; la persistance des inégalités salariales, de la sous-représentation des femmes dans les organes de décision économique et la prise en charge par les femmes de la plus grande partie des activités domestiques et familiales.

Desondanks blijven er nog hardnekkige vormen van ongelijkheid bestaan : de ondermaatse vrouwelijke tewerkstellingsgraad, het overwicht aan vrouwelijke ­ meer bepaald langdurig ­ werklozen, een overweldigende aanwezigheid van vrouwen in de deeltijdse arbeid en de lageloonarbeid, de blijvende loonongelijkheid, de ondervertegenwoordiging van vrouwen in de economische en politieke beslissingsorganen en de vrouwen die het grootste deel van de gezins- en huishoudelijke taken op zich nemen.


Je suis opposé à l’instauration d’un revenu minimum, dans la mesure où cela implique un recours aux deniers publics pour compenser des salaires trop bas. En ces temps de crise économique, le contribuable va encore devoir mettre la main à la poche.

Ik ben tegen een minimuminkomen omdat dat betekent dat overheidsgeld wordt gebruikt om lage lonen aan te vullen, dus hogere belastingen in een tijd van economische crisis.


Trop de femmes subissent des écarts de salaire, sont à l’écart du travail, ont des travaux précaires et, là encore, la formation est le seul moyen de les ramener dans notre société hors de la pauvreté.

Te veel vrouwen hebben te kampen met loonverschillen, hebben geen toegang tot werk, hebben werk zonder enige zekerheid, en ook daar is onderwijs de enige manier om hen weer een plaats te bieden in onze samenleving en uit de armoede te halen.


Trop de personnes âgées, et souvent encore des femmes, ont accumulé des retards dans l’emploi décent et dans les salaires tout au long de leur vie professionnelle.

Te veel ouderen, en weer vaak vrouwen, hebben in de loop van hun arbeidsleven achterstanden opgelopen wat fatsoenlijk werk en loon betreft.


Les États dans lesquels des salaires raisonnables sont octroyés, où le marché de l’emploi respecte encore les règles, ou dans lesquels les systèmes de sécurité sociale sont trop «sociaux», c’est-à-dire trop chers, doivent être pénalisés.

Landen met redelijke lonen en salarissen, waar de arbeidsmarkt de regels nog volgt, of waar sociale systemen te 'sociaal' – oftewel te duur – zijn, moeten bestraft worden.


Pendant des décennies, il y eut bien sûr des gens (et ils sont encore nombreux aujourd'hui, même au sein de la Commission) pour qui les courses de chevaux sont plus importantes que le modèle social européen. Ces gens ont pourtant la responsabilité du marché intérieur, et ils nous ont dit (et continuent à nous dire, comme M. Trichet lors de chacune de ses conférences de presse) que les salaires sont trop élevés en Europe.

Decennia lang zijn er natuurlijk al mensen – ook vandaag de dag zijn ze er nog in groten getale, zelfs binnen de Commissie – die de wedloop belangrijker vinden dan het Europees sociaal model, maar die hier wel verantwoordelijk zijn voor de interne markt.


A l inverse, les pays dont la monnaie s est dépréciée, et qui connaissent déjà certains contraintes de capacité à l'exportation, devront prendre les mesures nécessaires pour que l accroissement des coûts importés ne génère pas de spirale interne prix-salaires qui accroîtrait encore plus les taux d inflation déjà trop élevés.

Anderzijds moeten de landen die te maken hebben gehad met een koersdaling, en die reeds een zwak exportvermogen hebben, maatregelen nemen om te voorkomen dat de duurdere invoer tot een interne prijs-loonspiraal leidt, waardoor de toch al te hoge inflatie nog verder zou stijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salaire se situant encore trop ->

Date index: 2023-11-15
w