Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saisis cette occasion pour rappeler " (Frans → Nederlands) :

Je saisis cette occasion pour rappeler que la Belgique a oeuvré en tant que membre du Conseil des droits de l'Homme pour l'adoption historique de la résolution 17/19 "Droits de l'homme, orientation sexuelle et identité? de genre" en juin 2011.

Ik neem deze gelegenheid te baat om eraan te herinneren dat België als lid van de Mensenrechtenraad sterk heeft aangedrongen de historische goedkeuring in juni 2011 van resolutie 17/19 "Mensenrechten, seksuele geaardheid en genderidentiteit".


Madame Mogherini a saisi l'occasion de cette visite pour rappeler également son opposition et celle des pays de l'UE aux effets extraterritoriaux de la législation américaine relative à Cuba sur nos échanges commerciaux avec l'île.

Mevrouw Mogherini heeft van het bezoek gebruik gemaakt om te herinneren aan haar weerstand en die van de EU tegen de extraterritoriale gevolgen van de Amerikaanse wetgeving met betrekking tot Cuba op ons handelsverkeer met het eiland.


J'ai à cette occasion pu rappeler la demande de la Belgique de faire des visites consulaires à Ali Arras; - la situation internationale, et en particulier la Syrie et la Libye.

Bij die gelegenheid heb ik kunnen herinneren aan het Belgische verzoek om een consulair bezoek te brengen aan Ali Arras; - de internationale situatie en meer bepaald Syrië en Libië.


Tandis qu'une partie d'entre elles ont saisi cette occasion pour rappeler la nécessité d'un "atterrissage en douceur", d'autres ont mentionné la volatilité et la fragilité du marché en indiquant qu'il convenait de prendre garde à ne pas donner un mauvais signal qui encouragerait un accroissement de la production.

Enkele delegaties benutten de gelegenheid om eraan te herinneren dat in alle lidstaten voor een zachte landing moet worden gezorgd, terwijl andere wezen op de volatiliteit en kwetsbaarheid van de markt, en dat voorzichtigheid blijft geboden om niet het verkeerde signaal te geven waardoor de productie verder zou worden gestimuleerd.


Merci de donner les chiffres pour chaque journée séparément. b) De quelles drogues s'agissait-il? c) Quelles quantités ont-elles été saisies? d) Quel taux de la peine a-t-il été appliqué à cette occasion?

Graag een opsplitsing per dag. b) Over welke drugs gaat het? c) Welke hoeveelheden werden in beslag genomen? d) Welke strafmaat werd gehanteerd?


À cette occasion, il leur est notamment rappelé le point 51 du code de déontologie des services de police qui prescrit que les membres du personnel sont responsables de toute personne faisant l'objet d'une mesure de privation de liberté ou de détention et confiée à leur garde ou encore placée sous leur surveillance et qu'ils doivent, à ce titre, prendre les dispositions nécessaires pour éviter les accidents et assurer une surveilla ...[+++]

Bij deze gelegenheid wordt hen met name punt 51 van de deontologische code in herinnering gebracht dat voorschrijft dat de personeelsleden verantwoordelijk zijn voor elke persoon die het voorwerp uitmaakt van een vrijheidsberovende maatregel of toestand en die zij moeten bewaken of die onder hun toezicht wordt geplaatst en zij moeten, met dit doel, de noodzakelijke maatregelen nemen om ongevallen te voorkomen en een effectieve bewaking te verzekeren (zie: vraag nr. 647 van 12 november 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 90, blz. 78).


Le Conseil a saisi l'occasion pour réaffirmer son soutien à la nouvelle union étatique, en rappelant qu'il importe au plus haut point, pour la poursuite du rapprochement avec l'UE et la stabilité de la région, que cette union étatique soit pleinement opérationnelle.

De Raad maakte van deze gelegenheid gebruik om nogmaals uiting te geven aan zijn krachtige steun voor de nieuwe statenbond, waarvan de volledige functionaliteit een essentieel element is voor verdere toenadering tot de EU en stabiliteit in de regio.


Les États membres, pris ensemble, n'ont pas saisi l'occasion offerte par cette forte croissance d'améliorer leur position budgétaire sous-jacente.

Over het algemeen hebben de lidstaten geen gebruik gemaakt van de kansen die hen door de krachtige groei werden geboden om verbetering te brengen in hun begrotingssituatie.


Monsieur Ruberti a par ailleurs saisi cette occasion pour rappeler l'importance stratégique d'un investissement accru en faveur de l'amélioration, des qualifications des travailleurs pour renforcer la compétitivité des entreprises en Europe.

Hij heeft deze gelegenheid overigens te baat genomen om te herinneren aan het strategische belang van een grotere investering in de verbetering van de kwalificaties van de werknemers voor de versterking van het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen.


Ces derniers ont saisi l'occasion pour rappeler au président Kravtchouk l'urgence qu'il y a, à leur avis, de fermer Tchernobyl.

De ministers benutten deze gelegenheid om president Kravtsjoek duidelijk te ma- ken hoe dringend de sluiting van Tsjernobyl volgens hen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisis cette occasion pour rappeler ->

Date index: 2024-11-16
w