Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saint-maurice de berloz » (Français → Néerlandais) :

Par arrêt n° 225.782 du 11 décembre 2013 en cause de Jacques Moes contre la fabrique d'église Saint-Maurice de Berloz, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 décembre 2013, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :

Bij arrest nr. 225.782 van 11 december 2013 in zake Jacques Moes tegen de kerkfabriek Saint-Maurice te Berloz, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 december 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Par arrêt n° 225.782 du 11 décembre 2013 en cause de Jacques Moes contre la fabrique d'église Saint-Maurice de Berloz, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 décembre 2013, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :

Bij arrest nr. 225.782 van 11 december 2013 in zake Jacques Moes tegen de kerkfabriek Saint-Maurice te Berloz, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 december 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Agence d'emploi privée Renouvellement d'agrément Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 septembre 2016, CORDIAL 100 sas, ZI Saint-Maurice - CS 40-631, à 04107 Manosque Cédex, France, obtient un renouvellement d'agrément en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale : Mise à disposition de travailleurs intérimaires.

Particulier bureau voor arbeidsbemiddeling Hernieuwing van de erkenning Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest van 1 september 2016, verkrijgt CORDIAL 100 sas, ZI Saint-Maurice - CS 40-631, te 04107 Manosque Cédex, Frankrijk, een hernieuwing van de erkenning als particulier bureau voor arbeidsbemiddeling voor de uitoefening van de volgende activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten.


Agence d'emploi privée Renouvellement d'agrément Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 septembre 2016, PROMAN 112 sas, ZI Saint-Maurice - CS 40-631, à 04107 Manosque Cédex, France obtient un renouvellement d'agrément en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale : Mise à disposition de travailleurs intérimaires.

Particulier bureau voor arbeidsbemiddeling Hernieuwing van de erkenning Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest van 1 september 2016, verkrijgt PROMAN 112 sas, ZI Saint-Maurice - CS 40-631, te 04107 Manosque Cédex, Frankrijk, een hernieuwing van de erkenning als particulier bureau voor arbeidsbemiddeling voor de uitoefening van de volgende activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten.


Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 juillet 2014, CORDIAL 100 SAS, Zi Saint Maurice à 4100 Manosque (France), reçoit l'agrément en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale :

Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 17 juli 2014, wordt CORDIAL 100 SAS, Zi Saint Maurice te 4100 Manosque (France), erkend als particulier bureau voor arbeidsbemiddeling voor de uitoefening van de volgende activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :


- Nomination des membres de la Sous-Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Par arrêté du Directeur général du 16 septembre 2016, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge: sont nommés membres de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone: 1. en qualité de représentants des organisations d'employeurs: Membres effectifs: Mmes: HENRY Danielle, à Berloz; VANHESSEN Christi ...[+++]

- Benoeming van de leden van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 september 2016, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt: worden benoemd tot leden van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap: 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties: Gewone leden: Mevrn.: HENRY Danielle, te Berloz; VANHESSEN Christi ...[+++]


Les cantons pris en entier: Aime, Beaufort, Bourg-Saint-Maurice, Bozel, Moûtiers.

Kantons (geheel): Aime, Beaufort, Bourg-Saint-Maurice, Bozel, Moûtiers.


3. La zone de Huy-Waremme composée des communes suivantes : Amay, Anthisnes, Berloz, Braives, Burdinne, Clavier, Crisnée, Donceel, Engis, Faimes, Ferrières, Fexhe-le-Haut-Clocher, Geer, Hamoir, Hannut, Héron, Huy, Lincent, Marchin, Modave, Nandrin, Oreye, Ouffet, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Tinlot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Wanze, Waremme, Wasseiges.

3. De zone Hoei Borgworm is samengesteld uit de volgende gemeenten : Amay, Anthisnes, Berloz, Borgworm, Braives, Burdinne, Clavier, Crisnée, Donceel, Engis, Faimes, Ferrières, Fexhe-le-Haut-Clocher, Geer, Hamoir, Hannut, Héron, Hoei, Lincent, Marchin, Modave, Nandrin, Oreye, Ouffet, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Tinlot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Wanze, Wasseiges.


Les titulaires d'un permis de conduire des pays suivants sont dispensés des examens théorique et pratique en vertu d'un accord bilatéral: Andorre ; Botswana ; Brésil ; Canada (Alberta, New Brunswick, Ontario, Québec) ; Chine ; Congo (Brazzaville) ; Éthiopie ; Guinée ; Iran ; Israël ; Japon ; Lesotho ; Liban ; Malaisie ; Malawi ; Mali ; Maroc ; Maurice ; Népal ; Saint Marin ; Singapour ; Syrie ; Taiwan ; Turquie ; Émirats Arabes Unis ; États-Unis ; Corée du Sud ; Suisse.

De houders van een rijbewijs uit de hiernavolgende landen genieten een vrijstelling van het theoretisch en het praktisch rijexamen krachtens een bilaterale overeenkomst: Andorra; Botswana; Brazilië; Canada (Alberta, New Brunswick, Ontario, Québec); China; Congo (Brazzaville); Ethiopië; Guinea; Iran; Israël; Japan; Lesotho; Libanon; Maleisië; Malawi; Mali; Marokko; Mauritius; Nepal; San Marino; Singapore; Syrië; Taiwan; Turkije; Verenigde Arabische Emiraten; Verenigde Staten; Zuid-Korea; Zwitserland.


Mme Tracol, Hortense Joséphine, veuve de Schiepers, Hubert Jean, née à Saint-Maurice-Dargoise (France) le 25 novembre 1919, domiciliée à Liège, rue Lonhienne 6/0022, est décédée à Saint-Nicolas le 15 août 2005, sans laisser de successeur connu.

Mevr. Tracol, Hortense Joséphine, weduwe van Schiepers, Hubert Jean, geboren te Saint-Maurice-Dargoise (France) op 25 november 1919, wonende te Luik, rue Lonhienne 6/0022, is overleden te Saint-Nicolas op 15 augustus 2005, zonder bekende erfopvolger na te laten.




D'autres ont cherché : fabrique d'église saint-maurice de berloz     saint-maurice     berloz     bourg-saint-maurice     saint-maurice de berloz     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-maurice de berloz ->

Date index: 2024-01-07
w