Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Autres prises en charge d'une contraception
Bureaucratie
Capteur à transfert de charge
Charge administrative
Charge de famille
Circuit à couplage de charge
Coût administratif
Coût de l'administration
Coût des formalités administratives
DTC
Dispositif à couplage de charge
Dispositif à transfert de charge
Enfant à charge
Formalité administrative
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
Modèle de formation à la prise en charge des blessures
PTAC
PTC
Parent à charge
Personne à charge
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Prise en charge d'une contraception
Rééquilibrer la situation
Simplification administrative
Simplification des formalités administratives

Traduction de «rééquilibrer la charge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rééquilibrer la situation

de toestand wederom in evenwicht brengen


Autres prises en charge d'une contraception

overige gespecificeerde vormen van hulpverlening in verband met anticonceptie


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]

gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]


Prise en charge d'une contraception

hulpverlening in verband met anticonceptie


modèle de formation à la prise en charge des blessures

oefenmodel voor letselbehandeling


capteur à transfert de charge | circuit à couplage de charge | dispositif à couplage de charge | dispositif à transfert de charge | DTC [Abbr.]

ladinggekoppelde component | ladingsgekoppelde component


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


accident causé par une charge de démolition

ongeval veroorzaakt door slooplading


formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]

administratieve formaliteit [ administratieve kosten | administratieve lasten | bureaucratie | vereenvoudiging van administratieve formaliteiten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces mesures, associées au lancement des concours qui avaient été bloqués, devraient maintenant apporter de réelles améliorations[18]. Les travaux entrepris au sein du Conseil supérieur de la magistrature pour définir des orientations méthodologiques en vue de rééquilibrer la charge de travail devraient également fournir une bonne base pour l'avenir.

Samen met de voortzetting van de vergelijkende onderzoeken die waren stilgevallen, zou dit moeten leiden tot enkele reële hervormingen.[18] De door de HRJ verrichte werkzaamheden voor het opstellen van methodologische richtsnoeren om de verschillen in de werkbelasting weg te werken zouden ook een goede grondslag zijn voor toekomstige maatregelen.


La deuxième recommandation portait sur les pressions liées à la charge de travail générale des juges et des procureurs roumains, ainsi que sur la nécessité de revoir la structure du système judiciaire et du ministère public et de rééquilibrer leurs effectifs et charges de travail respectifs.

De tweede aanbeveling had betrekking op de werkdruk binnen het Roemeense gerecht, en op de noodzaak om het systeem van rechtbanken en openbaar ministeries te herstructureren en het personeel en de werkdruk te herverdelen.


Comme il a été signalé lors de la discussion à la Chambre, le projet permet de réaliser une protection juridictionnelle effective des droits en limitant l'exercice de l'action publique tout en favorisant les alternatives civiles lorsque celles-ci s'avèrent plus utiles et en rééquilibrant les charges incombant aux différentes juridictions puisque cette action civile de l'auditorat du travail relèvera de la juridiction du travail et non pas du tribunal de première instance.

Zoals tijdens de discussie in de Kamer werd benadrukt, maakt het ontwerp het mogelijk om een daadwerkelijke rechterlijke bescherming van de rechten te realiseren door de toepassing van de strafvordering te beperken ten gunste van burgerlijke alternatieven wanneer deze nuttiger blijken te zijn en de lasten opnieuw in evenwicht te brengen die toekomen aan de verschillende jurisdicties aangezien deze burgerlijke rechtsvordering van het arbeidsauditoraat zal vallen onder de arbeidsjurisdictie en niet onder de rechtbank van eerste aanleg.


Comme il a été signalé lors de la discussion à la Chambre, le projet permet de réaliser une protection juridictionnelle effective des droits en limitant l'exercice de l'action publique tout en favorisant les alternatives civiles lorsque celles-ci s'avèrent plus utiles et en rééquilibrant les charges incombant aux différentes juridictions puisque cette action civile de l'auditorat du travail relèvera de la juridiction du travail et non pas du tribunal de première instance.

Zoals tijdens de discussie in de Kamer werd benadrukt, maakt het ontwerp het mogelijk om een daadwerkelijke rechterlijke bescherming van de rechten te realiseren door de toepassing van de strafvordering te beperken ten gunste van burgerlijke alternatieven wanneer deze nuttiger blijken te zijn en de lasten opnieuw in evenwicht te brengen die toekomen aan de verschillende jurisdicties aangezien deze burgerlijke rechtsvordering van het arbeidsauditoraat zal vallen onder de arbeidsjurisdictie en niet onder de rechtbank van eerste aanleg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces mesures, associées au lancement des concours qui avaient été bloqués, devraient maintenant apporter de réelles améliorations[18]. Les travaux entrepris au sein du Conseil supérieur de la magistrature pour définir des orientations méthodologiques en vue de rééquilibrer la charge de travail devraient également fournir une bonne base pour l'avenir.

Samen met de voortzetting van de vergelijkende onderzoeken die waren stilgevallen, zou dit moeten leiden tot enkele reële hervormingen.[18] De door de HRJ verrichte werkzaamheden voor het opstellen van methodologische richtsnoeren om de verschillen in de werkbelasting weg te werken zouden ook een goede grondslag zijn voor toekomstige maatregelen.


La deuxième recommandation portait sur les pressions liées à la charge de travail générale des juges et des procureurs roumains, ainsi que sur la nécessité de revoir la structure du système judiciaire et du ministère public et de rééquilibrer leurs effectifs et charges de travail respectifs.

De tweede aanbeveling had betrekking op de werkdruk binnen het Roemeense gerecht, en op de noodzaak om het systeem van rechtbanken en openbaar ministeries te herstructureren en het personeel en de werkdruk te herverdelen.


de rééquilibrer de la charge fiscale qui pèse sur les différents facteurs de production (travail, capital et environnement);

— meer evenwicht bereiken tussen de belastingdruk op de verschillende productiefactoren (arbeid, kapitaal en milieu);


Les montants fixes, définis à l'article 10, paragraphe 1, ont eu un effet positif en rééquilibrant la répartition des fonds et en tenant compte de la charge relative supportée par chaque pays.

De vaste bedragen die in artikel 10, lid 1, zijn vastgesteld hebben bijgedragen aan een evenwichtige verdeling van de middelen waarbij rekening is gehouden met de relatieve belasting van elk land.


Les montants fixes, définis à l'article 10, paragraphe 1, ont eu un effet positif en rééquilibrant la répartition des fonds et en tenant compte de la charge relative supportée par chaque pays;

De vaste bedragen die in artikel 10, lid 1, zijn vastgesteld hebben bijgedragen aan een evenwichtige verdeling van de middelen waarbij rekening is gehouden met de relatieve belasting van elk land;


Notre système fiscal doit être rééquilibré afin que soient allégées les charges pesant sur le travail.

Het evenwicht in ons fiscaal systeem moet verschuiven om de lasten op arbeid te verlichten.


w