Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie vulnérable de la population
Délégation non révélée
Groupe vulnérable
Groupe vulnérable de la population
Protéger les usagers vulnérables des services sociaux
Usager de la route sans défense
Usager de la route vulnérable
Usager vulnérable
Vulnérant

Traduction de «révélées vulnérables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
catégorie vulnérable de la population | groupe vulnérable de la population

kwetsbare bevolkingsgroep


usager de la route sans défense | usager de la route vulnérable | usager vulnérable

kwetsbare weggebruiker




protéger les usagers vulnérables des services sociaux

kwetsbare gebruikers van sociale diensten beschermen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que certains États membres aient adopté des politiques ambitieuses pour favoriser la confiance des investisseurs, les politiques nationales se sont révélées vulnérables aux variations des priorités politiques.

In een aantal lidstaten zijn er weliswaar ambitieuze beleidsvormen voor meer investeringszekerheid in het leven geroepen, maar de nationale beleidsvormen zijn kwetsbaar gebleken voor veranderende beleidsprioriteiten.


L’étroite collaboration avec le Conseil européen des communautés juives s’est révélée extrêmement utile pour atteindre les groupes vulnérables au sein de ces communautés de l’Union européenne, généralement peu conscientes du risque lié à la faible couverture vaccinale.

Nauwe samenwerking met de Europese Joodse Raad bleek een belangrijk middel om de bedreigde groep binnen deze gemeenschappen in de Europese Unie te bereiken die zich in de regel slechts in geringe mate bewust is van het aan een lage vaccinatiegraad verbonden risico.


Les informations obtenues dans le cadre de ce programme se sont révélées d'une importance incontestée pour la gestion des ressources terrestres et la surveillance de l'environnement, notamment de ses zones vulnérables (déforestation, érosion, désertification, complexes urbains).

De in het kader van dit programma verzamelde gegevens zijn van grote waarde gebleken voor het beheer van de grondstoffen en de bewaking van het milieu, met name van de zwakke plekken (ontbossing, erosie, verwoestijning, verstedelijking).


Les informations obtenues dans le cadre de ce programme se sont révélées d'une importance incontestée pour la gestion des ressources terrestres et la surveillance de l'environnement, notamment de ses zones vulnérables (déforestation, érosion, désertification, complexes urbains).

De in het kader van dit programma verzamelde gegevens zijn van grote waarde gebleken voor het beheer van de grondstoffen en de bewaking van het milieu, met name van de zwakke plekken (ontbossing, erosie, verwoestijning, verstedelijking).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a adopté une déclaration et approuvé une stratégie de communication concernant les mesures correctives et de soutien envisagées par les États membres pour soutenir les banques qui se sont révélées vulnérables.

De Raad heeft een verklaring uitgevaardigd en heeft afgesproken hoe de lidstaten zullen communiceren over de corrigerende maatregelen en de achtervangmechanismen waarmee zij de als kwetsbaar uit de tests gekomen banken gaan ondersteunen.


Bien que certains États membres aient adopté des politiques ambitieuses pour favoriser la confiance des investisseurs, les politiques nationales se sont révélées vulnérables aux variations des priorités politiques.

In een aantal lidstaten zijn er weliswaar ambitieuze beleidsvormen voor meer investeringszekerheid in het leven geroepen, maar de nationale beleidsvormen zijn kwetsbaar gebleken voor veranderende beleidsprioriteiten.


En ce qui concerne les défis liés au contenu des projets , l’implication des groupes vulnérables s’est révélée problématique dans certains cas.

Wat de inhoudelijke moeilijkheden betreft, bleek het betrekken van kwetsbare groepen in sommige gevallen niet zo eenvoudig te zijn.


12. En outre, nos sociétés se sont révélées vulnérables aux conditions climatiques extrêmes, avec de graves conséquences pour la santé publique.

12. Daarnaast zijn onze samenlevingen kwetsbaar gebleken voor extreme climatologische gebeurtenissen, die ernstige gevolgen hebben voor de volksgezondheid.


12. En outre, nos sociétés se sont révélées vulnérables aux conditions climatiques extrêmes, avec de graves conséquences pour la santé publique.

12. Daarnaast zijn onze samenlevingen kwetsbaar gebleken voor extreme climatologische gebeurtenissen, die ernstige gevolgen hebben voor de volksgezondheid.


Par conséquent, il conviendrait d'étendre à un nombre limité d'activités et de professions qui se sont révélées vulnérables au blanchiment d'argent les obligations prévues par la directive en matière d'identification des clients, de documents et de déclaration des transactions suspectes.

De in de richtlijn vervatte verplichtingen betreffende de identificatie van cliënten, de bewaring van bewijsstukken en de melding van verdachte transacties moeten daarom worden uitgebreid tot een beperkt aantal activiteiten en beroepen die voor het witwassen van geld kwetsbaar zijn gebleken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révélées vulnérables ->

Date index: 2024-02-27
w