Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année accomplie
Année révolue

Vertaling van "révolue aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que tant le comité ministériel de défense que les commissions pour les problèmes de défense furent créés dans un contexte de guerre froide, aujourd'hui révolu;

Overwegende dat zowel het ministerieel comité voor verdediging, als de commissies voor vraagstukken inzake verdediging ten tijde van de koude oorlog werden opgericht;


Le Parlement est aujourd’hui colégislateur, ce qui signifie qu’il doit faire preuve aussi de responsabilité - opinion idéaliste et révolue -, nous devons nous montrer à la hauteur de ces nouvelles tâches que nous a conférées le traité de Lisbonne.

Het Parlement is tegenwoordig medewetgever, hetgeen betekent dat het ook blijk moet geven van verantwoordelijkheid – een idealistische en ouderwetse opinie – en wij moeten laten zien dat wij zijn opgewassen tegen de nieuwe taken die ons door het Verdrag van Lissabon zijn toebedeeld.


Cette décision a épuisé ses effets étant donné qu'elle porte sur une période de transition aujourd'hui révolue.

Dit besluit heeft geen effect meer aangezien het betrekking had op een overgangsperiode die reeds is verstreken;


Cette décision a épuisé ses effets étant donné qu'elle couvrait une période de transition aujourd'hui révolue.

Deze beschikking heeft geen effect meer aangezien zij betrekking had op een overgangsperiode die reeds is verstreken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce règlement a épuisé ses effets étant donné qu’il devait être en vigueur au cours d’une période aujourd’hui révolue.

Deze verordening heeft geen effect meer aangezien de geldigheidsduur ervan reeds is verstreken;


Ce règlement a épuisé ses effets, étant donné qu’il couvre une période de transition aujourd’hui révolue,

Die verordening heeft niet langer effect aangezien zij betrekking had op een overgangsperiode die afgelopen is,


Il me faut dire au commissaire Mandelson que cette attitude traditionaliste est révolue. Aujourdhui, vous arrivez à la table des négociations non avec le pouvoir de la persuasion militaire, mais avec l’idéologie et l’instrument de la libéralisation. Mais ils sont voués à l’échec, car les pays en développement défendent leurs propres intérêts, ils rendent visibles leurs propres intérêts et s’opposent à la propriété intellectuelle que nous voulons leur vendre sous la forme de services excessivement chers avec ce qui leur appartient culturellement, socialement et écologiquement, sans oublier le droit à des moyens de su ...[+++]

Mijnheer Mandelson, deze traditionele houding behoort tot het verleden. U overtuigt ons tegenwoordig dan wel niet meer met militaire middelen, maar in plaats daarvan komt u met de ideologie en het instrument van de liberalisering. Dat zal echter niet werken, omdat de landen van de derde wereld zich intussen verzetten en duidelijk maken wat hun eigen belangen zijn. Tegen de intellectuele eigendom, die wij hun in de vorm van diensten duur willen verkopen, brengen zij hun culturele, sociale en ecologische eigendom en het recht op toereikende voeding in stelling.


- (BG) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi de commencer en disant qu’aujourd’hui la situation mondiale a complètement changé et que la juxtaposition de blocs est une réalité révolue.

- (BG) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, collega’s, ik wil graag beginnen met te zeggen dat de wereld tegenwoordig heel erg veranderd is en dat het denken in verschillende blokken iets van het verleden is.


L’époque bilatérale confortable de l’ancien chancelier Schröder, aujourd’hui généreusement récompensé par le président Poutine avec un emploi tranquille après sa retraite, est bel et bien révolue.

President Poetin had ooit knusse bilaterale onderonsjes met voormalig kanselier Schröder, waar hij hem na zijn pensioen rijkelijk voor heeft beloond met een luizenbaantje.


Si l’époque où l’homosexualité était tabou est heureusement révolue, il est aujourd’hui tabou de soulever des objections quant à certains types de comportements ou de plaintes relatifs à certains homosexuels, même si ceux-ci ne sont absolument pas liés à la discrimination, à la haine ou à quoi que ce soit.

De tijd is gelukkig voorbij dat er een taboe rustte op homoseksualiteit, vandaag is het echter een taboe geworden om bedenkingen te uiten over sommige gedragingen of verzuchtingen van sommige homo’s, ook al heeft dat totaal niets te maken met discriminatie of haat of wat dan ook.




Anderen hebben gezocht naar : année accomplie     année révolue     révolue aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révolue aujourd ->

Date index: 2025-06-23
w