Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audience à huis clos
Huis clos
Procès à huis clos
Séance à huis-clos

Traduction de «réunira à huis clos » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
audience à huis clos

terechtzitting met gesloten deuren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commission de vérification délibère à huis clos.

De voormelde Verificatiecommissie beraadslaagt met gesloten deuren.


La Commission délibère et statue en séance à huis clos.

De commissie beraadslaagt en beslist in niet-openbare vergaderingen.


Compte tenu de la spécificité des compétences de la nouvelle commission permanente, et en particulier du caractère confidentiel de ses travaux, la commission se réunira à huis clos, et les membres du Sénat qui n'en font pas partie ne pourront pas assister à ses réunions.

Gelet op de specifieke bevoegdheden van de nieuwe vaste commissie en in het bijzonder het vertrouwelijk karakter van haar werkzaamheden, vergadert de commissie met gesloten deuren en de leden van de Senaat die er geen deel van uitmaken mogen de vergaderingen niet bijwonen.


Peut-on en conclure que l'assemblée plénière se réunira à huis clos dans les soixante jours afin de formuler un avis, ou cette táche incombera-t-elle à la commission des Relations extérieures ?

Kan men hieruit besluiten dat de plenaire vergadering hierover binnen de zestig dagen in gesloten zitting zou bijeenkomen om een advies te formuleren of zal het de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen zijn ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
déplore que les documents officiels soient fréquemment classés comme étant confidentiels de manière injustifiée; réaffirme sa position quant à la nécessité de fixer des règles claires et uniformes pour la classification et la déclassification des documents; regrette que les institutions demandent des réunions à huis clos sans motif valable; invite une fois de plus les institutions à analyser et à motiver publiquement les demandes de réunions à huis clos conformément au règlement (CE) no 104 ...[+++]

betreurt dat officiële documenten geregeld ten onrechte als vertrouwelijk worden geclassificeerd; herhaalt zijn standpunt dat er duidelijke en uniforme regels moeten worden vastgesteld voor de classificatie en declassificatie van documenten; betreurt dat de instellingen verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren, zonder hiervoor een deugdelijke motivering aan te voeren; dringt er nogmaals bij de instellingen op aan om verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1049/2001 te beoordelen en besluiten hierover openbaar te motiveren; is van mening dat verzoeken om vergaderingen in h ...[+++]


2. À cette fin, les États membres soit prévoient que les audiences concernant des enfants se tiennent habituellement à huis clos, soit autorisent les juridictions ou les juges à décider d'organiser de telles audiences à huis clos.

2. Daartoe bepalen de lidstaten dat de rechtszittingen waarbij kinderen betrokken zijn, in de regel achter gesloten deuren plaatsvinden of bieden ze rechtbanken of rechters de mogelijkheid te besluiten om de behandeling van dit soort zaken achter gesloten deuren te laten plaatsvinden.


Les États membres devraient prévoir que les audiences concernant des enfants se tiennent habituellement à huis clos, ou autoriser les juridictions ou les juges à décider d'organiser de telles audiences à huis clos.

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat rechtszittingen waarbij kinderen betrokken zijn, in de regel achter gesloten deuren plaatsvinden of ze dienen rechtbanken of rechters de mogelijkheid te bieden te besluiten de behandeling van dit soort zaken achter gesloten deuren te laten plaatsvinden.


Afin de garantir le respect de la vie privée, l'on prévoit une procédure à huis clos au sein de la commission des Relations extérieures, par analogie avec les procédures à huis clos existantes par lesquelles le Parlement donne son avis.

Met het oog op het recht op privacy, wordt in een procedure achter gesloten deuren binnen de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen voorzien, naar analogie met de reeds bestaande procedures met gesloten deuren, waarbij het parlement advies verleent.


— pour les avocats, les audiences disciplinaires sont publiques mais l'avocat peut solliciter le huis clos; ce huis clos étant accordé d'office;

— voor advocaten zijn tuchtzittingen openbaar, maar een advocaat kan de behandeling met gesloten deuren vragen, wat automatisch wordt aanvaard;


À la page 132, au dernier paragraphe, à propos du débat sur le huis clos, il est dit que : « Mme Khattabi ne pense pas que la question du huis clos ne remet pas en question l'opportunité de créer un tribunal».

Op bladzijde 132, laatste paragraaf, in het debat over de behandeling met gesloten deuren, staat: " Mme Khattabi ne pense pas que la question du huis clos ne remet pas en question l'opportunité de créer un tribunal" .




D'autres ont cherché : audience à huis clos     huis clos     procès à huis clos     séance à huis-clos     réunira à huis clos     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunira à huis clos ->

Date index: 2022-07-22
w