Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats restent très " (Frans → Nederlands) :

Nous ne pouvons que nous réjouir de cette avancée même si, de la bouche même du patron de la FSMA, les résultats obtenus (encore 210 faiblesses constatées) restent très mauvais.

Wij kunnen ons over die evolutie alleen maar verheugen, ook al is de FSMA-directeur zelf van mening dat de behaalde resultaten erg slecht blijven (nog altijd 210 tekortkomingen).


13. reconnaît que la vérification de la légalité du bois repose presque entièrement sur les résultats des auditeurs et des contrôleurs indépendants; salue le rôle officiel que joue le SVLK vis-à-vis du contrôle indépendant par la société civile; note cependant que les ressources humaines et financières mobilisées pour l'action des réseaux de contrôleurs indépendants restent très limitées;

13. erkent dat de verificatie van de legaliteit van hout vrijwel geheel afhankelijk is van het werk van inspecteurs en onafhankelijke waarnemers; prijst het SVLK om de officiële rol die het speelt met betrekking tot de onafhankelijke waarneming door het maatschappelijk middenveld; merkt echter op dat de capaciteit van de netwerken voor onafhankelijke waarneming wat personeel en financiële middelen betreft, nog steeds zeer beperkt is;


D'après les associations de lutte contre la pauvreté et les animateurs socio-culturels, il s'ensuit que certains CPAS arrivent à de très bons résultats en ce qui concerne la lutte contre la pauvreté, alors que d'autres restent en défaut.

Volgens de armenverenigingen en opbouwwerkers leidt dit ertoe dat bepaalde OCMW's er een uitstekende armoedewerking op nahouden, terwijl andere OCMW's in gebreke blijven.


D'après les associations de lutte contre la pauvreté et les animateurs socio-culturels, il s'ensuit que certains CPAS arrivent à de très bons résultats en ce qui concerne la lutte contre la pauvreté, alors que d'autres restent en défaut.

Volgens de armenverenigingen en opbouwwerkers leidt dit ertoe dat bepaalde OCMW's er een uitstekende armoedewerking op nahouden, terwijl andere OCMW's in gebreke blijven.


Bien que nous ayons déjà débattu de ce sujet maintes fois, les résultats restent très peu satisfaisants.

Hoewel we dit thema al meermaals hebben behandeld, zijn de effecten nog steeds niet tevredenstellend.


Bien que nous ayons déjà débattu de ce sujet maintes fois, les résultats restent très peu satisfaisants.

Hoewel we dit thema al meermaals hebben behandeld, zijn de effecten nog steeds niet tevredenstellend.


Bien qu’ils ne puissent pas être considérés comme un succès et restent très inférieurs aux souhaits de l’Union européenne, les résultats de Copenhague marquent une étape supplémentaire en direction de la signature d’un accord mondial et juridiquement contraignant portant sur l’après-Kyoto.

Hoewel er niet van een succes kan worden gesproken en de Europese Unie bijlange na niet heeft gekregen wat ze wilde, zijn de conclusies van Kopenhagen een volgende stap op weg naar de ondertekening van een juridisch bindende post-Kyoto-overeenkomst.


47. note que la formule de référence exige que 35 % soient alloués "principalement en faveur de l'éducation et de la santé", deux secteurs qui figurent au premier rang des objectifs de développement pour le Millénaire; constate en outre que les chiffres communiqués au CAD en ce qui concerne les engagements dans ces deux secteurs en 2002 restent très en deçà du taux visé et que les critères de conditionnalité inscrits dans les programmes d'ajustement structurel ne permettront vraisemblablement pas de compenser un écart aussi important; se déclare préoccupé par les chiffres des engagements du FED dans ces secteurs; ...[+++]

47. merkt op dat in de formulering van de uitgangspositie de eis wordt gesteld dat de 35% ten goede moet komen aan "met name onderwijs en gezondheidszorg", de twee belangrijkste sectoren in de MDG's; merkt voorts op dat de voor 2002 aan de DAC gemelde cijfers over de vastleggingen voor deze sectoren ver van dit streefpercentage verwijderd blijven en dat de voorwaarden van structurele aanpassingsprogramma's hoogstwaarschijnlijk niet de reden vormen voor een zo groot verschil; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de verstrekte cijfers voor de EOF-vastleggingen in deze sectoren; verzoekt de Commissie haar ...[+++]


Les résultats obtenus par les Etats membres en matière de recouvrement des sommes détournées restent très maigres.

In de lidstaten worden nog heel weinig gederfde middelen gerecupereerd.


Les résultats à l’exportation sont faibles et, même si elles ont ralenti et qu'une partie du terrain a été regagnée ces derniers temps, les pertes cumulées de parts de marché à l'exportation restent très importantes.

De exportprestatie is zwak en de cumulatieve verliezen aan exportmarktaandeel blijven zeer groot, al is er sinds kort enige vertraging en een bescheiden vooruitgang merkbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats restent très ->

Date index: 2022-04-02
w