Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse à vos questions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Service Questions-Réponses/Service SVP (questions et réponses)

SVP-dienst (vragen en antwoorden)


réponse commune (aux questions écrites No ... et No ...)

gecombineerd antwoord (op de schriftelijke vragen Nr. ... en Nr. ...)


avant-projet de réponse à la question écrite/orale

voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Europe a les réponses à vos questions et peut vous aider.

Europa heeft de antwoorden en kan u helpen.


En réponse à vos questions je peux vous communiquer que, tenant compte que le l'arrêté royal modifiant l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée a été publié le 24 juin 2016, le groupe cible est modifié à partir du 1er juillet 2016. La réponse à vos questions s'avère dès lors un peu plus complexe.

In antwoord op uw vragen kan u meegedeeld worden dat, gelet op het feit dat het koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde op 24 juni 2016 werd gepubliceerd, de doelgroep per 1 juli 2016 gewijzigd is, wat het in elk geval iets gecompliceerder maakt op uw vragen te antwoorden.


4. Voir les réponses à vos questions n° 303 du 30 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 55, p. 464) et n° 430 du 11 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62, p. 482).

4. Zie het antwoord op uw vragen nr. 303 van 30 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 55, blz. 464) en nr. 430 van 11 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62, blz. 482).


Réponse reçue le 9 mars 2016 : En réponse à vos questions, je vous indique que le dossier concernant le recouvrement d’aides publiques par le SDVO relève de la compétence du ministre fédéral de l’Emploi.

Antwoord ontvangen op 9 maart 2016 : In antwoord op uw vragen kan ik u meedelen dat het dossier met betrekking tot de terugvordering van overheidssteun door SDVO tot de bevoegdheid behoort van de federaal minister van Werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse reçue le 25 janvier 2016 : Pour les réponses à vos questions, je vous renvoie aux réponses du ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des Petites et moyennes entreprises (PME), de l’Agriculture et de l’Intégration sociale qui est compétent pour cette question.

Antwoord ontvangen op 25 januari 2016 : Voor de antwoorden op uw vragen verwijs ik graag door naar de antwoorden van de minister van Middenstand, Zelfstandigen, Kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's), Landbouw en Maatschappelijke Integratie die bevoegd voor dit vraag is.


Je me réfère à mes réponses à vos questions écrites n° 28 du 18 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 35 , p. 121) et n° 41 du 24 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 48, p. 403).

Ik verwijs naar mijn antwoorden op uw schriftelijke vragen nr. 28 van 18 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 35, blz. 121) en nr. 41 van 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 48, blz. 403).


Enfin, il est possible, malgré le soin apporté à la rédaction de la présente circulaire, que certaines de vos questions restent sans réponse.

Ondanks het feit dat deze omzendbrief met zorg werd opgesteld, bestaat de mogelijkheid dat sommige van uw vragen nog onbeantwoord blijven.


Enfin, il est possible, malgré le soin apporté à la rédaction de la présente circulaire, que certaines de vos questions restent sans réponse.

Ondanks het feit dat deze omzendbrief met zorg werd opgesteld, bestaat de mogelijkheid dat som-mige van uw vragen nog onbeantwoord blijven.


Quelles conditions devront-elles être réunies comme préalables à un démantèlement progressif des responsabilités résiduelles du pays d'accueil- Dans vos réponses à ces questions, veuillez prendre en compte l'analyse développée par la Commission dans sa communication sur l'article 11 de la DSI.

Aan welke voorwaarden moet zijn voldaan voordat de residuele bevoegdheden van het land van ontvangst kunnen worden ingetrokken-


Lorsqu'une question posée à titre préjudiciel est identique à une question sur laquelle la Cour a déjà statué, lorsque la réponse à une telle question peut être clairement déduite de la jurisprudence ou lorsque la réponse à la question posée à titre préjudiciel ne laisse place à aucun doute raisonnable, la Cour peut à tout moment, sur proposition du juge rapporteur, l'avocat général entendu, décider de statuer par voie d'ordonnance motivée.

Wanneer een gestelde prejudiciële vraag identiek is aan een vraag waarover het Hof reeds uitspraak heeft gedaan, wanneer het antwoord op een dergelijke vraag duidelijk uit de rechtspraak kan worden afgeleid of over het antwoord op een prejudiciële vraag redelijkerwijs geen twijfel kan bestaan, kan het Hof in elke stand van het geding op voorstel van de rechter-rapporteur, de advocaat-generaal gehoord, beslissen om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen.




D'autres ont cherché : réponse à vos questions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse à vos questions ->

Date index: 2024-07-01
w