Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse est restée assez obscure » (Français → Néerlandais) :

En conséquence, la réponse du ministre ne le satisfait pas. Il en va de même de celle sur les opérations comptables des organismes de pensions, qui lui semble assez obscure.

Het antwoord van de minister inzake de boekhoudkundige operaties bij de pensioeninstellingen lijkt hem eveneens nogal cryptisch.


9. Certains aspects de l'affaire, soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la jus ...[+++]

9. Niettemin zijn er in deze zaak bepaalde aspecten, zoals aangevoerd door Dr. Železný (buitenproportionele reactie van de politie op zijn arrestatie, de nogal onduidelijke situatie van de andere hoofdverdachte, de heer Novotný, bepaalde pesterijen door de politie en de duur van de procedure), die grondig door de commissie moesten worden onderzocht; maar, zoals hiervoor reeds opgemerkt, de reactie van de Senaat en de verklaringen van de minister van Justitie doen de rapporteur ertoe neigen het Parlement te adviseren de immuniteit van Dr. Železný op te heffen.


9. Certains aspects de l'affaire soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les exp ...[+++]

9. Niettemin zijn er in deze zaak bepaalde aspecten, zoals aangevoerd door Dr. Železný (buitenproportionele reactie van de politie op zijn arrestatie, de nogal onduidelijke situatie van de andere hoofdverdachte, de heer Novotný, in de eerste bij de Praagse rechtbank aanhangig gemaakte zaak, bepaalde pesterijen door de politie en de duur van de procedure), die grondig door de commissie moesten worden onderzocht; maar, zoals hiervoor reeds opgemerkt, de reactie van de Senaat en de verklaringen van de minister van Justitie doen de rappo ...[+++]


9. Certains aspects de l'affaire, soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les exp ...[+++]

9. Niettemin zijn er in deze zaak bepaalde aspecten, zoals aangevoerd door Dr. Železný (buitenproportionele reactie van de politie op zijn arrestatie, de nogal onduidelijke situatie van de andere hoofdverdachte, de heer Novotný die in de eerste door de Praagse rechtbank voorgedragen zaak in opspraak kwam, bepaalde pesterijen door de politie en de duur van de procedure), die grondig door de commissie moesten worden onderzocht; maar, zoals hiervoor reeds opgemerkt, de reactie van de Senaat en de verklaringen van de minister van Justiti ...[+++]


Il a évidemment déploré la situation, mais sa réponse est restée assez obscure.

Hij betreurde de situatie natuurlijk, maar verder bleef zijn antwoord vrij cryptisch.


Je vous ai déjà posé plusieurs questions écrites sur ce problème (question n° 460 du 28 février 2006, Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 134, p. 26462-26464 et question n° 612 du 3 octobre 2006, Questions et Réponses, Chambre, 2006-2007, n° 149, p. 28976-28977), mais la réponse est à chaque fois restée assez vague.

Ik stelde u al enkele schriftelijke vragen over deze problematiek (vraag nr. 460 van 28 februari 2006, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 134, blz. 26462-26464 en vraag nr. 612 van 3 oktober 2006, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2006-2007, nr. 149, blz. 28976-28977), maar telkens bleven de antwoorden vrij vaag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse est restée assez obscure ->

Date index: 2022-07-09
w