Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondre aux exigences législatives et aux mesures nettement distinctes » (Français → Néerlandais) :

124. demande à la Commission de présenter, sans délai, deux stratégies séparées concernant l'immigration, afin de répondre aux exigences législatives et aux mesures nettement distinctes et uniques pour l'immigration légale et économique, et les demandeurs d'asile et les réfugiés;

124. verzoekt de Commissie om onverwijld twee verschillende migratiestrategieën voor te stellen, die rekening houden met de duidelijk onderscheiden en unieke wettelijke voorschriften en maatregelen inzake legale en economische migratie, en asiel en vluchtelingen;


AP. considérant que les principes de la «sphère de sécurité» peuvent être limités «dans la mesure du nécessaire pour répondre aux exigences relatives à la sécurité nationale, l'intérêt public ou le respect des lois»; que, en tant que dérogation à un droit fondamental, celle-ci doit toujours être interprétée de manière restrictive et être limitée à ce qui est nécessaire et proportionné dans une société démocratique, et que la législation doit clairement établir les conditi ...[+++]

AP. overwegende dat de Veiligehavenbeginselen kunnen worden beperkt „voor zover dit nodig is om aan de eisen van de nationale veiligheid, het algemeen belang en rechtshandhaving te voldoen”; overwegende dat, als een uitzondering op een grondrecht, deze uitzondering altijd restrictief moet worden uitgelegd en beperkt tot wat noodzakelijk en evenredig is in een democratische maatschappij, en in de wetgeving duidelijk de voorwaarden en waarborgen moeten worden vastgesteld om deze beperking te rechtvaardigen; overwegende dat de werkingssfeer van deze uitzondering door de VS en de EU, en met name de Commissie, had moeten worden verduidelijk ...[+++]


AO. considérant que les principes de la "sphère de sécurité" peuvent être limités "dans la mesure du nécessaire pour répondre aux exigences relatives à la sécurité nationale, l'intérêt public ou le respect des lois"; que, en tant que dérogation à un droit fondamental, celle-ci doit toujours être interprétée de manière restrictive et être limitée à ce qui est nécessaire et proportionné dans une société démocratique, et que la législation doit clairement établir les conditi ...[+++]

AO. overwegende dat de Veiligehavenbeginselen kunnen worden beperkt "voor zover dit nodig is om aan de eisen van de nationale veiligheid, het algemeen belang en rechtshandhaving te voldoen"; overwegende dat, als een uitzondering op een grondrecht, deze uitzondering altijd restrictief moet worden uitgelegd en beperkt tot wat noodzakelijk en evenredig is in een democratische maatschappij, en in de wetgeving duidelijk de voorwaarden en waarborgen moeten worden vastgesteld om deze beperking te rechtvaardigen; overwegende dat de werkingssfeer van deze uitzondering door de VS en de EU, en met name de Commissie, had moeten worden verduidelijk ...[+++]


l'adoption de mesures aidant les États membres à répondre aux exigences imposées par la législation relative à l'environnement;

maatregelen om de lidstaten te helpen te voldoen aan de vereisten van de milieuwetgeving;


Les équipements utilisés dans les installations de mesure et de comptage doivent répondre aux exigences des législations, règlements et normes belges ainsi que des normes européennes et recommandations internationales applicables aux installations de mesure et de comptage et à leurs composants.

De in de meet- en telapparaturen gebruikte uitrustingen voldoen aan de voorschriften van de Belgische wetgeving, reglementen en normen, alsmede aan de Europese normen en internationale aanbevelingen die van toepassing zijn op de meet- en telapparaturen en op de bestanddelen ervan.


Les équipements utilisés dans les installations de mesure et de comptage doivent répondre aux exigences des législations, règlements et normes belges ainsi que des normes européennes et recommandations internationales applicables aux installations de mesure et de comptage et à leurs composants.

De in de meet- en telapparaturen gebruikte uitrustingen voldoen aan de voorschriften van de Belgische wetgeving, reglementen en normen, alsmede aan de Europese normen en internationale aanbevelingen die van toepassing zijn op de meet- en telapparaturen en op de bestanddelen ervan.


Les équipements utilisés dans les installations de mesure et de comptage doivent répondre aux exigences des législations, règlements et normes belges ainsi que des normes européennes et recommandations internationales applicables aux installations de mesure et de comptage et à leurs composants.

De meet- en telapparaturen voldoen aan de voorschriften van de Belgische wetgeving, reglementen en normen, alsmede aan de Europese normen en internationale aanbevelingen die van toepassing zijn op de meet- en telapparaturen en op de bestanddelen ervan.


36. invite la Commission à rendre matériellement et rapidement accessibles les mesures législatives, tant pour répondre aux exigences des acteurs du droit que pour rapprocher encore davantage la société de la vie de l'UE et l'y intéresser;

36. verzoekt de Commissie om de wettelijke regelingen onmiddellijk in concreto toegankelijk te maken, zowel om aan de behoeften van de juristen te voldoen, als om de belangstelling van de burgers voor de gang van zaken in de Europese Unie en hun participatie te versterken;


Dans son avis de juillet 1997, la Commission européenne estimait que la Slovénie devait pouvoir, à moyen terme, répondre aux exigences de l'Union européenne dans le secteur de l'audiovisuel, à condition que les mesures législatives nécessaires soient adoptées dans les délais prévus et qu'elles s'accompagnent des adaptations structurelles nécessaires.

In haar advies van juli 1997 heeft de Europese Commissie gesteld dat, indien de nodige wettelijke maatregelen worden genomen binnen het vastgestelde tijdsbestek en deze vergezeld gaan van de vereiste structurele aanpassing van de sector, Slovenië in staat moest zijn om op middellange termijn te voldoen aan de voorwaarden die in de Europese Unie aan de audiovisuele sector worden opgelegd.


Elle affirmait également que la Slovaquie devait accomplir des progrès important dans les domaines de la santé et la sécurité au travail, et de la législation du travail pour se conformer aux normes communautaires et déclarait en conclusion que ce pays devait être en mesure de pouvoir répondre aux exigences d'une adhésion à l'Union à moyenne échéance, à condition de poursuivre les efforts i ...[+++]

Verder meende zij dat Slowakije nog een aanzienlijke vooruitgang diende te boeken inzake gezondheid en veiligheid op het werk en arbeidswetgeving om aan de communautaire normen te voldoen: zij kwam tot de conclusie dat Slowakije op middellange termijn in staat zou moeten zijn om te voldoen aan de vereisten voor toetreding tot de Unie, op voorwaarde dat de al geleverde grote inspanningen zouden worden voortgezet.


w