Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répond que certains services sont transférés quasi intégralement » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la question de M. Caluwé relative aux services DG1-DG2-DG3 du ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, la ministre répond que certains services sont transférés quasi intégralement.

Wat de vraag van de heer Caluwé betreft met betrekking tot de diensten DG1-DG2-DG3 van het ministerie van Middenstand en Landbouw, antwoordt de minister dat bepaalde diensten quasi integraal worden overgeveld.


M. Caluwé lit, dans l'exposé des motifs du projet de loi, ce qui suit : « Seront intégralement, quasi intégralement ou partiellement transférés, les services du ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture concernés par la régionalisation, les services mis à la disposition des gouverneurs de province et du gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et le service « cultes » de la direction générale de la Législation civile ...[+++]

De heer Caluwé leest in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat « integraal of praktisch integraal zullen worden overgeheveld : de diensten van het ministerie van Middenstand en Landbouw die betrokken zijn bij de regionalisering, de diensten die ter beschikking gesteld worden van de provinciegouverneurs en van de gouverneur van het administratief arrondissement van Brussel-Hoofdstad en de dienst « erediensten » van de algemene directie van de Burgerlijke Wetgeving en de Erediensten van het ministerie van Justitie» (stuk Kamer, nr. 50-1853/001, blz. 5).


L'intervenant estime que les services concernés par la régionalisation doivent en tout cas être transférés intégralement et non pas quasi intégralement.

Spreker is van oordeel dat « diensten die betrokken zijn bij de regionalisering » in elk geval integraal moeten worden overgeheveld en niet praktisch integraal.


M. considérant qu'en l'absence de tout pouvoir d'investigation quasi-judiciaire, et face à aux allégations d'activités menées par les services de renseignement et tenues secrètes par les autorités nationales, la commission temporaire a recueilli des informations confirmées selon lesquelles certaines pratiques illégales touchant des citoyens et des résidents européens ont été exercées sur le territoire européen, ...[+++]

M. overwegende dat, ondanks het gebrek aan enige quasi-juridische onderzoeksbevoegdheid en ondanks het feit dat vermeende activiteiten van inlichtingendiensten geheim worden gehouden door de nationale autoriteiten, de Tijdelijke Commissie gedegen informatie heeft vergaard over enkele illegale praktijken op Europees grondgebied waarvan Europese burgers en ingezetenen de dupe zijn geworden, en in overweging van het feit dat de commissie de bewijslast derhalve bij de regeringen van de lidstaten legt, die dienen aan te tonen dat zij hun verplichtingen tot bescherming van de mensenrechten overeenkomstig artikel 6 VEU en in overeenstemming me ...[+++]


M. considérant qu'en l'absence de tout pouvoir d'investigation quasi-judiciaire, et face à aux allégations d'activités menées par les services de renseignement et tenues secrètes par les autorités nationales, la commission temporaire a recueilli des informations confirmées selon lesquelles certaines pratiques illégales touchant des citoyens et des résidents européens ont été exercées sur le territoire européen, ...[+++]

M. overwegende dat, ondanks het gebrek aan enige quasi-juridische onderzoeksbevoegdheid en ondanks het feit dat vermeende activiteiten van inlichtingendiensten geheim worden gehouden door de nationale autoriteiten, de Tijdelijke Commissie gedegen informatie heeft vergaard over enkele illegale praktijken op Europees grondgebied waarvan Europese burgers en ingezetenen de dupe zijn geworden, en in overweging van het feit dat de commissie de bewijslast derhalve bij de regeringen van de lidstaten legt, die dienen aan te tonen dat zij hun verplichtingen tot bescherming van de mensenrechten overeenkomstig artikel 6 VEU en in overeenstemming me ...[+++]


Considérant qu'il convient aux membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture dont les services ne sont pas intégralement ou quasi intégralement transférés vers les Gouvernements des Communautés et des Régions, ou vers la cellule provisoire de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, ou vers les cellules provisoires des nouveaux services publics fédéraux, de pouvoir se porter candidat en connaissance de cause et au même momen ...[+++]

Overwegende, dat het ten goede komt aan de personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw waarvan de diensten niet integraal of quasi integraal overgedragen zijn naar de Regeringen van de Gemeenschappen en de Gewesten, of naar de voorlopige cel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, of naar de voorlopige cellen van de nieuwe federale overheidsdiensten, dat zij zich met kennis van zaken en op hetzelfde ogenblik kandidaat kunnen stellen voor betrekkingen bestemd voor de diensten van de Gemeen ...[+++]


II. - B. Services quasi-intégralement transférés vers le Service public fédéral Affaires étrangères

Bijlage II. - B. Quasi-integraal overgedragen diensten naar de Federale overheidsdienst Buitenlandse zaken en naar de Federale overheidsdienst Economie


II. - A. Services quasi-intégralement transférés vers les services publics fédéraux

Bijlage II. - A. Quasi-integraal overgedragen diensten naar de Federale overheidsdiensten


Art. 7. Par dérogation à l'article 1, les membres du personnel du cadre administratif et logistique des services de police qui ont opté pour le maintien de leur position juridique d'origine de militaire transféré à la gendarmerie, bénéficient, mutatis mutandis et s'ils répondent aux conditions, des dispositions de l'arrêté royal du 10 juillet 2002 accordant une prime de restructuration à certains ...[+++]

Art. 7. In afwijking van artikel 1, genieten de personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten die voor het behoud van hun oorspronkelijke rechtspositieregeling van naar de rijkswacht overgeplaatste militair hebben geopteerd, bij overeenkomstige toepassing en indien zij de voorwaarden vervullen, de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van een herstructureringspremie aan sommige militairen, in plaats van de bepalingen van dit besluit.


Ces services sont mentionnés dans l'annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juillet 1989. - Les services quasi intégralement transférés (article 2, § 2, b), de l'arrêté royal du 25 juillet 1989).

Deze diensten worden vermeld in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 25 juli 1989. - De diensten die praktisch integraal overgeheveld worden (artikel 2, § 2, b), van het koninklijk besluit van 25 juli 1989).


w