Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt cardiaque réanimé avec succès
FCS
Facteur clé de succès
Facteur critique de succès
Film à recettes record
Film à succès
Levier de succès de la franchise
Verdict succès

Vertaling van "réjouit du succès " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arrêt cardiaque réanimé avec succès

hartstilstand met geslaagde reanimatie


facteur clé de succès | facteur critique de succès | FCS

kritieke succesfactor (nom masculin) | KSF (nom masculin) | succesbepalende factor (nom masculin)




levier de succès de la franchise

succesvolle ondernemingsstrategie van de franchise


film à recettes record | film à succès

kaskraker | succesfilm


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
54. se réjouit du succès de son initiative consistant à mettre en place des groupes de travail pour la Tunisie, la Jordanie et l'Égypte, et souligne que ces réunions entre acteurs privés, autorités publiques et organisations internationales doivent garantir une meilleure participation de la société civile et des ONG et produire des résultats tangibles, sous réserve que les circonstances politiques permettent une coopération et une intégration économiques accrues; est d'avis que la possibilité d'élargir cette initiative à d'autres pays de la région devrait être explorée;

54. is ingenomen met het succes van zijn initiatief voor het samenstellen van taskforces voor Tunesië, Jordanië en Egypte, en onderstreept dat deze bijeenkomsten tussen particuliere belanghebbenden, overheden en internationale organisaties zouden moeten zorgen voor een grotere betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld en ngo's en tastbare resultaten zouden moeten opleveren, op voorwaarde dat de politieke situatie een bredere economische samenwerking en integratie toelaat; stelt voor om na te gaan of dit initiatief kan worden uitgebreid naar andere landen in de regio;


Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers, députée, se réjouit du succès de la Conférence de Poznan, qui a confirmé les objectifs de l'Europe en matière de protection du climat.

Mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers, volksvertegenwoordiger, verheugt zich over het succes van de Conferentie van Poznan die de doelstellingen van Europa inzake klimaatbescherming heeft bevestigd.


Le problème avait déjà été soulevé par l'avis nº 84 du Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes du 1 octobre 2004 dont je vous lis un extrait: « Le Conseil se réjouit du succès relatif que connaît ce congé, mais rappelle que son but consiste à familiariser le père avec ses responsabilités dans l'accueil de l'enfant.

Dat probleem werd al vermeld in het advies nr. 84 van de Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen van 1 oktober 2004. Daarin staat onder meer : « De Raad verheugt zich over het relatieve succes van dit verlof, maar herinnert eraan dat het de bedoeling was de vader vertrouwd te maken met zijn verantwoordelijkheden in de opvang van het kind.


Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers, députée, se réjouit du succès de la Conférence de Poznan, qui a confirmé les objectifs de l'Europe en matière de protection du climat.

Mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers, volksvertegenwoordiger, verheugt zich over het succes van de Conferentie van Poznan die de doelstellingen van Europa inzake klimaatbescherming heeft bevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre se réjouit aussi de l'accord conclu à l'occasion de l'assemblée annuelle du F.M.I. à Hong-Kong, en septembre 1997, sur une augmentation de 45 % des quote-parts du F.M.I. , c'est-à-dire du capital du F.M.I. Grâce à cet accord et aux nouveaux accords d'emprunts, le F.M.I. sera davantage en mesure d'exercer, avec succès, ses missions dans une économie mondiale de plus en plus exigeante.

De minister verheugt zich ook over de overeenkomst die is gesloten naar aanleiding van de jaarvergadering van het IMF in Hongkong in september 1997, en die betrekking heeft op een verhoging met 45 % van de quota's van het IMF, namelijk het kapitaal van het IMF. Dankzij deze overeenkomst en de nieuwe leningsovereenkomsten zal het IMF beter in staat zijn om, in een steeds veeleisender economie, zijn opdrachten met succes uit te voeren.


84. se réjouit de la reprise des négociations directes entre Palestiniens et Israéliens; insiste sur son engagement en faveur d'une solution fondée sur la coexistence de deux États, sur la base des frontières de 1967, avec une entente mutuelle sur les échanges de territoires et Jérusalem pour capitale des deux entités; exprime sa désapprobation et réitère sa condamnation à l'égard du nombre croissant de colonies illégales dans les territoires occupés et appelle le gouvernement d'Israël à cesser ses activités de colonisation et à annuler tous les projets de construction de nouvelles colonies; rappelle avec véhémence que la construction de colonies constitue un obstacle rée ...[+++]

84. is verheugd over de hervatting van de rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen; benadrukt voorstander te zijn van de tweestatenoplossing, op basis van de grenzen van 1967, met inbegrip van een onderling overeengekomen uitwisseling van land en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten; geeft uiting aan zijn afkeuring van en veroordeelt eens te meer het steeds groter wordende aantal illegale nederzettingen in de bezette gebieden, en roept de Israëlische regering op een einde te maken aan de nederzettingenactiviteit en alle geplande projecten voor de bouw van nieuwe nederzettingen te annuleren; wijst er nogmaals onomwonden op dat ...[+++]


25. reconnaît que la crise a une influence sur la structure sociale; se réjouit des diverses mesures prises par certaines entreprises pour intégrer les groupes vulnérables et défavorisés dans la vie professionnelle; demande aux entreprises de persévérer dans ce type d'initiative; souligne, cependant, que les fermetures d'entreprises et les licenciements mettent en péril certains des succès obtenus grâce à la RSE, comme par exemple l'emploi des groupes vulnérables de la société, en particulier les personnes handicapées, l'améliorati ...[+++]

25. erkent dat de crisis gevolgen heeft voor het maatschappelijk bestel; verwelkomt de reeks maatregelen die bepaalde ondernemingen hebben genomen om kwetsbare en benadeelde groeperingen een kans te bieden op de arbeidsmarkt; vraagt bedrijven dit soort initiatieven omarmen; erkent evenwel dat de sluiting van bedrijven en bezuinigingen sommige van de door middel van MVO geboekte vorderingen in gevaar brengen, zoals indienstneming van gemarginaliseerde groepen in de samenleving, met name van gehandicapten, verbetering van de opleiding en status voor deze werknemers, bevordering van innovatieve vormen van productie en diensten voor maats ...[+++]


se réjouit des progrès accomplis dans l'application des normes internationales en matière de protection des enfants pour ce qui est de contraindre les personnes inculpées à rendre des comptes, comme, par exemple, grâce aux charges retenues par la CPI contre des dirigeants importants de diverses factions combattantes en République démocratique du Congo ou contre quatre membres importants de l'Armée de résistance du Seigneur en Ouganda; considère comme des succès notables le jugement du Tribunal spécial pour la Sierra Leone selon lequel le recrutement ou l ...[+++]

is verheugd over de vorderingen die zijn gemaakt met de toepassing van de internationale normen voor de bescherming van het kind, meer in het bijzonder de vorderingen die zijn gemaakt met het ter verantwoording roepen van vermeende daders, zoals de aanklachten die door het Internationaal Strafhof zijn geformuleerd tegen vooraanstaande leiders van diverse strijdende facties in de Democratische Republiek Kongo en de aanklachten tegen vier hooggeplaatste leden van het rebellenleger „Lord's Resistance Army” in Oeganda; beschouwt de uitspraak van het Speciaal Hof voor Sierra Leone dat het ronselen of inzetten van kinderen jonger dan vijftien jaar voor gevechtsha ...[+++]


Cederschiöld, Fjellner et Ibrisagic (PPE-DE ), par écrit . - (SV) Alors qu’il se réjouit du succès de l’élection palestinienne, le Parlement européen devrait d’abord souligner l’absence de structures démocratiques lorsqu’Arafat était au pouvoir.

Cederschiöld, Fjellner en Ibrisagic (PPE-DE ), schriftelijk. – (SV) Samen met zijn vreugde over de succesvolle Palestijnse verkiezingen moet het Europees Parlement allereerst benadrukken dat er geen democratische structuren zijn opgebouwd in de periode dat Arafat aan de macht was.


Cederschiöld, Fjellner et Ibrisagic (PPE-DE), par écrit. - (SV) Alors qu’il se réjouit du succès de l’élection palestinienne, le Parlement européen devrait d’abord souligner l’absence de structures démocratiques lorsqu’Arafat était au pouvoir.

Cederschiöld, Fjellner en Ibrisagic (PPE-DE), schriftelijk. – (SV) Samen met zijn vreugde over de succesvolle Palestijnse verkiezingen moet het Europees Parlement allereerst benadrukken dat er geen democratische structuren zijn opgebouwd in de periode dat Arafat aan de macht was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouit du succès ->

Date index: 2025-01-30
w