Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Mener
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin

Traduction de «réjouis de mener » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

niet in staat tot zwangerschap | steriliteit bij vrouw NNO


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstormen | ideeën bedenken


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

onderzoek uitvoeren met betrekking tot reproductieve geneeskunde


mener à bien | mener à bonne fin

doordrukken | erdoor halen


mener au pâturage | mener paître

naar de weide brengen


mener des recherches sur le génome

genoomonderzoek uitvoeren


comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me réjouis de mener ce débat avec vous. En effet, j’estime qu’il est plus que jamais important, en ces jours de crise, d’avoir des échanges ouverts et sincères sur les choix qui s’offrent aujourd’hui à l’Europe.

In deze tijden van crisis vind ik het belangrijker dan ooit dat wij open en eerlijk van gedachten wisselen over de alternatieven die Europa op dit moment heeft.


Certains des points que j’ai exposés contribueront à la création d’une telle stratégie, mais je me réjouis des débats qui peuvent mener à une approche d’ensemble de la migration, tout à fait conforme à notre approche globale de la migration.

Een aantal van de aspecten die ik zojuist heb besproken zal bijdragen aan de totstandbrenging van een dergelijke strategie, maar ik zie uit naar discussies die kunnen resulteren in een bredere benadering van migratie die volledig te verenigen is met onze algemene visie op migratie.


Je me réjouis que le gouvernement et l’opposition turcs aient annoncé leur intention de mener des réformes pour faire de la Turquie une démocratie pluraliste à part entière, et j’espère que tous les partis politiques et l’ensemble de la société seront impliqués dans ce processus constitutionnel.

Ik ben verheugd dat zowel de Turkse regering als de oppositie zich bereid hebben verklaard om Turkije om te vormen tot een volwaardige pluralistische democratie, en ik hoop dat alle politieke partijen en het maatschappelijke middenveld nauw bij het gehele constitutionele proces worden betrokken.


Je me réjouis qu’il soit possible d’aborder cette question particulière et de mener cette discussion sur une base sérieuse et non idéologique.

Het doet mij deugd dat we ons apart over dit onderwerp zullen buigen en dat dit debat ter zake en minder ideologisch zal zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Monsieur le Président, je me réjouis moi aussi que la résolution ait été rejetée, car il est inacceptable que ce Parlement soit utilisé à mauvais escient pour mener une chasse aux sorcières politique contre un homme politique bien précis.

- Voorzitter, ook ik ben zeer blij over het wegstemmen van de resolutie, omdat het onaanvaardbaar is dat dit Parlement wordt misbruikt voor een politieke hetze tegen een welbepaald politicus.


Je me réjouis par contre, et je tiens à le dire, des efforts déployés par toutes sortes d’entrepreneurs, d’entreprises petites et grandes qui s’efforcent de faire avancer l’économie, malgré les difficultés qu’ils rencontrent en l’absence d’un marché intérieur, mais aussi par les ONG qui se coupent en quatre pour mener une action positive. J’apprécie en particulier la contribution de l’Europe dans ce pays: les troupes européennes dans le pays, le haut représentant, mais aussi le travail important réalisé par la Commission.

Wat ik wel heel positief vond, en dat moet ik hier dus ook noemen, is de inzet van allerlei ondernemers, grote bedrijven, kleine bedrijven die daar proberen economisch iets op poten te zetten, hoewel ze dat nog knap moeilijk wordt gemaakt door het gebrek aan een interne markt, NGO's die geweldig actief zijn en goede dingen doen en vooral de inbreng van Europa daar: de Europese soldaten die daar zitten, de Hoge Vertegenwoordiger en vooral ook het werk van de Commissie daar.


Ils se sont vivement félicités des décisions historiques concernant l'élargissement qui ont été prises par le Conseil européen de Bruxelles, et se sont également réjouis à la perspective de voir mener à bien les négociations relatives à l'élargissement lors de la réunion du Conseil européen qui se tiendra en décembre de cette année.

Zij waren zeer verheugd over de door de Europese Raad van Brussel genomen historische besluiten over de uitbreiding, alsook over het vooruitzicht dat de uitbreidingsonderhandelingen tijdens de Europese Raad in december dit jaar afgerond zullen worden.


Je me réjouis en tout cas que le ministre soit disposé à mener le débat dans cette optique.

Het verheugt me alleszins dat de minister bereid is het debat vanuit die optiek te voeren.


Dans ce cadre, je me réjouis du récent accord entre les ministres de la Défense congolais et rwandais qui porte sur l'échange de renseignements et sur les actions communes à mener contre les FDLR.

Ik verheug me dan ook over het recente akkoord tussen de Congolese en Rwandese ministers van Defensie. Dat akkoord impliceert een uitwisseling van inlichtingen en gemeenschappelijke acties tegen de FDLR.


Je me réjouis qu'en commission, nous ayons pu mener à bien cette initiative.

Ik ben blij dat we dit initiatief in de commissie tot een goed einde hebben kunnen brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis de mener ->

Date index: 2023-04-02
w