Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régulier figure parmi " (Frans → Nederlands) :

D. considérant que des signes alarmants donnent à penser que des violations graves des normes et libertés démocratiques en Ukraine ont été commises et que de telles violations réduisent encore les probabilités de surmonter la situation socio‑économique tendue et les hostilités politiques dans le pays; que parmi ces violations figurent la dissolution du groupe parlementaire du parti communiste d'Ukraine et le procès intenté afin d'obtenir l'interdiction de ce parti, ainsi qu'une nouvelle législation dite de lutte contre le terrorisme, qui va à l'encontre des obligations de l'Ukraine en tant que membre du Conseil de l'Europe et viole l'ac ...[+++]

D. overwegende dat er verontrustende aanwijzingen zijn van ernstige schendingen van de democratische regels en vrijheden in Oekraïne, die de kansen op een oplossing van de gespannen sociaal-economische situatie en de politieke vijandigheden in het land verder bemoeilijken, zoals de ontbinding van de parlementaire fractie van de Communistische Partij van Oekraïne, de rechtszaak die moet leiden tot het verbod van die partij, en een nieuwe wet die de overheid in staat stelt televisie- en radio-uitzendingen te verbieden of te beperken, me ...[+++]


Dans les nouvelles lignes directrices pour l’emploi , la transformation du travail non déclaré en emploi régulier figure parmi les dix priorités.

In de nieuwe richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid wordt het omzetten van zwartwerk in reguliere arbeid beschouwd als een van de tien prioriteiten.


La Commission examinera avec les États membres l'ensemble des options disponibles. Parmi les options figurent le recours plus régulier aux consultants externes et l'externalisation de certaines opérations vers un organisme composé d'experts techniques compétents dans le domaine.

De Commissie zal samen met de lidstaten alle mogelijkheden onderzoeken. Zo zou vaker een beroep kunnen worden gedaan op externe consultants of zouden bepaalde werkzaamheden kunnen worden uitbesteed aan een instantie waarvan het personeel bestaat uit technische deskundigen die op het desbetreffende terrein bevoegd zijn.


D'après le HCR [6], quatre des cinq pays des Balkans occidentaux figurent parmi les 40 premières nationalités à chercher un asile dans les pays industrialisés et on a constaté, l'an passé, un accroissement régulier du nombre des demandeurs d'asile provenant de certains de ces pays [7].

Volgens Unhcr [6] behoren vier van de vijf landen van de westelijke Balkan tot de veertig landen waarvan de inwoners het vaakst asiel zoeken in industrielanden, en is er een gestage toename van het aantal asielzoekers uit enkele van die landen in de afgelopen twaalf maanden [7].


Néanmoins, comme l’a indiqué la Commission européenne dans son rapport régulier de 2004, les communautés non musulmanes, parmi lesquelles figure le patriarcat œcuménique, continuent à rencontrer des obstacles.

Gebleken is echter dat niet-islamitische godsdienstige gemeenschappen, waaronder het Oecumenisch Patriarchaat, nog steeds op obstakels stuiten, zoals de Europese Commissie in haar periodiek verslag 2004 heeft aangegeven.


La Commission examinera avec les États membres l'ensemble des options disponibles. Parmi les options figurent le recours plus régulier aux consultants externes et l'externalisation de certaines opérations vers un organisme composé d'experts techniques compétents dans le domaine.

De Commissie zal samen met de lidstaten alle mogelijkheden onderzoeken. Zo zou vaker een beroep kunnen worden gedaan op externe consultants of zouden bepaalde werkzaamheden kunnen worden uitbesteed aan een instantie waarvan het personeel bestaat uit technische deskundigen die op het desbetreffende terrein bevoegd zijn.


La Commission examinera avec les États membres l'ensemble des options disponibles. Parmi les options figurent le recours plus régulier aux consultants externes et l'externalisation de certaines opérations vers un organisme composé d'experts techniques compétents dans le domaine.

De Commissie zal samen met de lidstaten alle mogelijkheden onderzoeken. Zo zou vaker een beroep kunnen worden gedaan op externe consultants of zouden bepaalde werkzaamheden kunnen worden uitbesteed aan een instantie waarvan het personeel bestaat uit technische deskundigen die op het desbetreffende terrein bevoegd zijn.


Parmi les autres principes réitérés dans ces conclusions figurent la consolidation de la coopération internationale et l'échange de jeunes volontaires dans divers domaines, la reconnaissance de l'expérience acquise lors du service civique et un échange systématique et régulier de l'information et des bonnes pratiques [13].

In de conclusies wordt nogmaals beklemtoond dat het zaak is de transnationale samenwerking en de uitwisseling van jonge vrijwilligers op een aantal gebieden te intensiveren, ervaringen op het gebied van diensten van algemeen nut te erkennen en informatie en goede praktijken systematisch en op gezette tijden uit te wisselen [13].


Parmi ces domaines figure l'intégration des ressortissants de pays tiers en séjour régulier.

Eén van deze gebieden was de integratie van wettelijk in de Gemeenschap verblijvende onderdanen uit derde landen.


Parmi ces domaines figure l'intégration des ressortissants de pays tiers en séjour régulier.

Eén van deze gebieden was de integratie van wettelijk in de Gemeenschap verblijvende onderdanen uit derde landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régulier figure parmi ->

Date index: 2022-03-17
w