Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réglementaire fédéral permettant " (Frans → Nederlands) :

2. Existe-t-il actuellement un cadre légal et réglementaire fédéral permettant aux communautés d'organiser une formation d'hygiéniste dentaire ?

2. Is er momenteel een federaal wettelijk en reglementair kader voorhanden dat de gemeenschappen de mogelijkheid biedt een opleiding tot mondhygiënist te organiseren?


VII. - Obligations de l'Etat Art. 67. L'Etat s'engage : 1° à préserver le rôle social important que joue la Loterie Nationale en soutenant au niveau européen le maintien de la position spécifique actuelle des loteries d'Etat et en veillant à assurer un cadre réglementaire et législatif permettant à la Loterie Nationale, vu sa position et son rôle spécifiques, de réagir de façon souple à l'évolution rapide dans les secteurs des jeux, afin de ne pas faire obstacle aux objectifs définis dans le présent contrat de gestion ainsi que dans le plan d'entreprise; 2° à mener une politique cohérente sur le marché des jeux de hasard; 3° à souten ...[+++]

VII. - Verplichtingen van de Staat Art. 67. De Staat verbindt zich ertoe : 1° de belangrijke maatschappelijke rol van de Nationale Loterij te vrijwaren door op Europees niveau het behoud van de huidige specifieke positie van de staatsloterijen te ondersteunen en een reglementair en wetgevend kader tot stand te brengen waarmee de Nationale Loterij, vanuit haar specifieke positie en rol, soepel kan reageren op de snelle ontwikkelingen binnen de spelsectoren, teneinde de in dit beheerscontract en in het ondernemingsplan vooropgestelde doelstellingen niet te belemmeren; 2° een coherent beleid te voeren op de kansspelenmarkt; 3° de Nationale Loterij te ondersteunen, binnen de wettelijke en reglementaire ...[+++]


En 2004, la Défense a créé un cadre légal et réglementaire permettant à certains militaires de quitter la Défense anticipativement sur une base volontaire pour être transférés vers un autre service public fédéral, une administration locale ou un service local (provinces, communes, zones de police, zones de secours, services d'incendie, etc.).

Defensie heeft sinds 2004 een wettelijk en reglementair kader gecreëerd dat toelaat dat bepaalde militairen Defensie op vrijwillige basis vroegtijdig kunnen verlaten door de overstap te maken naar een andere federale overheidsdienst of naar een lokaal bestuur of lokale dienst (provincies, gemeenten, politiezones, hulpverleningszones, brandweerdiensten, enzovoort).


Il appartient dès lors à l'Etat fédéral, aux communautés, aux régions et à la Commission communautaire commune de prendre les mesures légales, décrétales, ordonnantielles ou réglementaires nécessaires selon les indications techniques fournies par la Commission de la comptabilité publique, après avis conforme de la Conférence interministérielle des Finances et du Budget, pour garantir une comptabilisation adéquate qui permette à l'Institut des co ...[+++]

Het komt daarom de federale Staat, de gemeenschappen, de gewesten en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie toe de nodige wettelijke, decretale, ordonnantiële of regelgevende maatregelen te nemen volgens de technische aanwijzingen die de Commissie voor de openbare comptabiliteit levert, na advies van de Interministeriële Conferentie van Financiën en Begroting, om een gepaste boekhouding te waarborgen aan de hand waarvan het Instituut voor de Nationale Rekeningen de statistieken kan opmaken bestemd voor de Europese instanties, zoals bepaald in de opdracht van het Instituut.


Le Ministre fédéral de l'Economie prend, dans un délai de 2 ans, les dispositions réglementaires permettant de simplifier la procédure administrative de demande de hausse de prix, lorsque celle-ci se limite à une adaptation du pouvoir d'achat sur une période à déterminer.

De Federale Minister van Economie neemt, binnen een termijn van 2 jaar, de reglementaire beschikkingen om de administratieve procedure van prijsverhogingaanvraag te vereenvoudigen, wanneer deze beperkt is tot een aanpassing aan de levensduurte over een te bepalen periode.


Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement a décidé, à l'instar des mesures d'activation prévues pour les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, de stimuler l'intégration sociale par la mise au travail des personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre de la population, qui en raison de leur nationalité ne peuvent prétendre au minimum de moyens d'existence et bénéficient de ce fait de l'aide sociale financière; qu'il y a donc lieu d'utiliser également l'aide sociale financière d'une manière plus active; que le Gouvernement a décidé dans ce cadre d'étendre aux personnes de nationalité étrangère précitées bénéficiaires de l'aide sociale financière, l'accès à différents programmes de mise au travail prévus pour les ch ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de Regering beslist heeft naar analogie met de activeringsmaatregelen voorzien voor de bestaansminimumgerechtigden, de maatschappelijke integratie aan te moedigen aan de hand van de tewerkstelling van personen van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die omwille van hun nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum en aldus gerechtigd zijn op financiële maatschappelijke hulp; dat het derhalve gepast voorkomt de financiële maatschappelijke hulp eveneens op een meer actieve wijze aan te wenden; dat de Regering in dit verband beslist heeft de toegang tot verschillende tewerkstellingsprogramma's die voor de werklozen zijn voorzien ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que le nombre de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence toujours trop élevé rend nécessaire d'utiliser le minimum de moyens d'existence d'une manière plus active; que le Gouvernement a décidé dans ce cadre d'étendre aux personnes bénéficiaires du minimum de moyens d'existence l'accès à différents programmes de mise au travail prévus pour les chômeurs et permettant une activation de leurs allocations; que cet arrêté traduit également l'accord de coopération du 15 mai 1998 entre l'Etat fédéral et les Régions, mod ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het nog steeds te groot aantal bestaansminimumgerechtigden het noodzakelijk maakt het bestaansminimum op een meer actieve wijze aan te wenden; dat de Regering in dit verband beslist heeft de toegang tot verschillende tewerkstellingsprogramma's die voor de werklozen zijn voorzien en die een activering van hun uitkeringen mogelijk maakt, uit te breiden tot de personen gerechtigd op het bestaansminimum; dat dit besluit ook uitwerking geeft aan het samenwerkings-akkoord van 15 mei 1998 tussen de federale Staat en de Gewesten, tot wijziging van het samenwerkings-akkoord van 4 maart 1997 tussen de federale Staat en de Gewesten betreffende de doorstromings-programma's; dat een ...[+++]


1. a) J'ai bien entendu examiné avec attention et intérêt la proposition de collaboration financière faite par la fédération pétrolière et c'est d'ailleurs avec plaisir que j'ai accueilli cette manifestation d'un souci, de la part de cette organisation professionnelle, d'assainir le marché. b) Après examen attentif de cette proposition et de toutes les alternatives permettant d'atteindre un résultat similaire, mon administration et moi-même en sommes toutefois venus à la conclusion qu'une formule dans laquelle des tâches essentielles ...[+++]

1. a) Ik heb uiteraard met veel aandacht en belangstelling het voorstel inzake financiële samenwerking onderzocht dat werd geformuleerd door de petroleumfederatie en het deed mij genoegen dat genoemde beroepsorganisatie dat heeft gedaan met de bedoeling de markt te saneren. b) Na grondig onderzoek van dat voorstel en van alle alternatieven die tot een gelijkaardig resultaat zouden leiden, zijn mijn administratie en ikzelf echter tot de vaststelling gekomen dat een formule waarin de essentiële taken door de gecontroleerde sector op vrijwillige basis zouden worden gesubsidieerd, zou stoten op onoverkomelijke wettelijke, reglementaire en budgettaire hind ...[+++]


w