Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre à un régime douanier
Assigner à un régime douanier
Déclarer pour un régime douanier
Dédouanement
Placement sous un régime douanier
Placer sous un régime douanier
Régime douanier
Régime douanier communautaire
Régime douanier d'exportation
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Régime douanier suspensif
Régime douanier économique
Traitement douanier

Vertaling van "régimes douaniers actuels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU-douanestelsel [ douanestelsel van de Europese Unie | gemeenschappelijke douaneregeling ]


admettre à un régime douanier | assigner à un régime douanier | déclarer pour un régime douanier | placer sous un régime douanier

douaneprocedure afhandelen | onder een douaneregeling plaatsen


régime douanier suspensif [ régime douanier économique ]

douaneregeling [ economische douaneregeling ]


régime douanier économique | régime douanier suspensif

douaneregeling | douanewetgeving




dédouanement | régime douanier | traitement douanier

douanebehandeling | inklaring | uitklaring






placement sous un régime douanier

plaatsen onder een douaneregeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partage des informations essentielles sur les importations en provenance de l'extérieur de l'Union: le partage d'informations entre les autorités fiscales et douanières sera encore amélioré pour certains régimes douaniers qui sont actuellement exposés au risque de fraude à la TVA.

Delen van belangrijke inlichtingen over de invoer van buiten de EU: het delen van inlichtingen tussen de belasting- en douaneautoriteiten wordt verder verbeterd voor bepaalde douaneregelingen die momenteel gevoelig zijn voor btw-fraude.


Dans la mesure où les règles et les pratiques douanières jouent un rôle essentiel pour une action efficace, la rapporteure se félicite de la proposition de la Commission de réviser l'actuel règlement 1383/2003 sur les contrôles frontaliers dans le but de renforcer le respect des DPI tout en rationalisant les régimes douaniers.

Aangezien douanevoorschriften en -praktijken een cruciale rol spelen in effectief optreden, wordt het voorstel van de Commissie om de bestaande Verordening 1383/2003 inzake grenshandhaving te herzien om de handhaving van IER te versterken en douaneprocedures te stroomlijnen, met instemming begroet.


ENVISAGEANT l'adhésion future à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce des parties contractantes qui n'y sont actuellement pas parties, et soucieuses de prévoir un régime commercial transitoire qui aide ces parties contractantes et n'entrave pas leur préparation à cette adhésion;

IN HET VOORUITZICHT dat de verdragsluitende partijen die momenteel geen partij zijn bij de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel, uiteindelijk tot die Overeenkomst zullen toetreden, en ernaar strevend voorlopige handelsregelingen te treffen die de betrokken verdragsluitende partijen tot steun zijn en een voorbereiding op de toetreding tot die Overeenkomst niet in de weg staan,


ENVISAGEANT l'adhésion future à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce des parties contractantes qui n'y sont actuellement pas parties, et soucieuses de prévoir un régime commercial transitoire qui aide ces parties contractantes et n'entrave pas leur préparation à cette adhésion;

IN HET VOORUITZICHT dat de verdragsluitende partijen die momenteel geen partij zijn bij de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel, uiteindelijk tot die Overeenkomst zullen toetreden, en ernaar strevend voorlopige handelsregelingen te treffen die de betrokken verdragsluitende partijen tot steun zijn en een voorbereiding op de toetreding tot die Overeenkomst niet in de weg staan,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, les régimes douaniers actuels sont devenus obsolètes parce qu'ils sont trop complexes et qu'ils sont basés sur l'utilisation de documents imprimés.

Bovendien zijn de huidige douaneprocedures verouderd in die zin dat zij te ingewikkeld zijn en op het gebruik van papieren documenten gebaseerd zijn.


En vertu des procédures simplifiées de la législation douanière actuelle, les destinations particulières et les régimes douaniers économiques sont limités de facto au territoire de l'État membre qui les autorise.

Volgens de huidige vereenvoudigde procedures waarin de douanewetgeving voorziet, zijn de bepalingen betreffende de bijzondere bestemmingen en de economische douaneregelingen de facto beperkt tot het grondgebied van de lidstaat die de desbetreffende vergunning afgeeft.


Le régime actuel prévoit l'élimination des droits de douane à l'importation dans la Communauté de fleurs et boutons de fleurs frais relevant de la sous-position 0603 10, du tarif douanier commun, originaires de Jordanie, sous réserve d'une limite de 100 tonnes.

De huidige regelingen voorzien in afschaffing van de douanerechten op de invoer in de Gemeenschap, tot een hoeveelheid van 100 ton, van verse afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vallende onder onderverdeling 0603 10 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Jordanië.


P. considérant que, dans certains cas, le régime douanier actuellement applicable aux importations de produits qui entrent en concurrence avec la production communautaire n'a plus de raison d'être ou ne correspond plus à son objectif initial du fait qu'il fait bénéficier de préférences tarifaires des pays ayant atteint un haut niveau de développement économique,

P. overwegende dat de huidige tariefbepalingen voor ingevoerde producten die met communautaire producten concurreren in sommige gevallen geen bestaansgrond hebben of hun oorspronkelijke rechtvaardiging verliezen, aangezien tariefvoordelen zijn verleend aan landen waar sprake is van een behoorlijk niveau van economische ontwikkeling,


(8) considérant que, si le libellé actuel de l'article 215 du code permet de déterminer le lieu de naissance de la dette douanière, il n'indique pas que ce lieu détermine l'autorité compétente pour la prise en compte de la dette; que, par ailleurs, en cas de non-apurement d'un régime douanier, la règle de détermination de ce lieu doit être adaptée à la nécessité d'établir, dans la mesure du possible, le lieu où se produisent les faits qui font naître la dette douanière;

(8) Overwegende dat de huidige tekst van artikel 215 van het wetboek het wel mogelijk maakt de plaats te bepalen waar de douaneschuld ontstaat, maar niet vermeldt dat die plaats bepalend is voor de douaneautoriteit die de schuld moet boeken; dat bovendien, in geval van niet-gezuiverde douaneregelingen, de regel van plaatsbepaling moet worden aangepast aan de noodzaak om in de mate van het mogelijke de plaats vast te stellen waar zich de feiten die tot de douaneschuld leiden, voordoen;


LES DISPOSITIONS DU PRESENT REGLEMENT NE PORTENT PAS PREJUDICE AU REGIME ACTUEL DU COMMERCE INTERIEUR ALLEMAND AU SENS DU PROTOCOLE RELATIF A CE COMMERCE ET AUX PROBLEMES CONNEXES, NOTAMMENT A LA REGLEMENTATION ALLEMANDE SUR LE TERRITOIRE DOUANIER ALLEMAND .

De bepalingen van deze verordening doen geen afbreuk aan de huidige regeling inzake de binnenlandse handel van Duitsland in de zin van het Protocol betreffende deze handel en de daarmede samenhangende vraagstukken , met name aan de Duitse regeling inzake het Duitse douanegebied .


w