Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime envisagé permet " (Frans → Nederlands) :

Cette disposition ne permet pas au Roi d'établir un régime tel que celui qu'envisage le texte à l'examen.

Op basis van die bepaling is het de Koning niet toegestaan een regeling uit te werken zoals die welke bij de voorliggende tekst in het vooruitzicht wordt gesteld.


La possibilité pour les autorités belges de mettre fin au séjour des citoyens européens et des membres de leur famille, dans le respect du droit de l'Union européenne, lorsque leur présence sur le territoire représente une charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale, possibilité qui n'est pas envisageable dans une mesure identique à l'égard des citoyens belges et des membres de leur famille, est une circonstance qui permet de justifier la pertinence de la différence de traitement en cause au regard de l'objectif d'assurer l'équilibre budg ...[+++]

De mogelijkheid, voor de Belgische overheid, om, met inachtneming van het recht van de Europese Unie, een einde te maken aan het verblijf van Europese burgers en van hun familieleden wanneer hun aanwezigheid op het grondgebied een onredelijke belasting vormt voor het socialebijstandsstelsel - mogelijkheid die niet in eenzelfde mate kan worden overwogen voor Belgische burgers en hun familieleden -, is een omstandigheid die toelaat de pertinentie van het in het geding zijnde verschil in behandeling te verantwoorden in het licht van het doel dat erin bestaat het budgettaire evenwicht van de niet-contributieve regeling van het recht op maats ...[+++]


Si le régime envisagé permet d'isoler efficacement l'immeuble - ce dont doutent les parties requérantes -, il rendrait l'utilisation des terrasses et jardins impossible, en sorte que les riverains sont privés d'une part importante de la jouissance de leur bien.

Hoewel de beoogde regeling het mogelijk maakt een gebouw doeltreffend te isoleren - wat de verzoekende partijen betwijfelen - zou het echter onmogelijk blijven om gebruik te maken van de terrassen en de tuinen, zodat de omwonenden een aanzienlijk deel van het genot van hun goed wordt ontzegd.


Il n'existe pas encore, à l'échelle de la Communauté, d'applications informatiques pour le dédouanement, si l'on excepte le nouveau système de transit informatisé (NSTI) qui a fait la preuve de la faisabilité de ce type d'applications et qui permet d'envisager des applications similaires dans d'autres régimes douaniers.

Er bestaan nog geen EU-brede IT-toepassingen voor douaneafhandeling, behalve het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer (new computerized transit system of NCTS), dat met succes de haalbaarheid van zulke systemen heeft aangetoond en nieuwe perspectieven opent voor vergelijkbare toepassingen met andere douaneregelingen.


La Commission a constaté que le régime d'aide envisagé dans la loi notifié est particulièrement opaque en ce que non seulement il ne permet pas de quantifier le montant des différentes participations publiques et de l'avantage pour les bénéficiaires finaux, mais il est également très obscur quant au fonctionnement de l'organisme de garantie et aux conditions de leur intervention en faveur des associés.

De Commissie heeft geconstateerd dat de in de aangemelde wet vervatte steunregeling bijzonder ondoorzichtig is, aangezien het niet alleen onmogelijk is de verschillende overheidsbijdragen en het voordeel voor de eindbegunstigden te kwantificeren, maar de wet heel onduidelijk is inzake de werking van de garantie-instellingen en de voorwaarden die gelden voor interventie ten voordele van de aangesloten leden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime envisagé permet ->

Date index: 2024-12-10
w