Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régime dans lequel les revenus recueillis pendant » (Français → Néerlandais) :

Ce n'est que si les conjoints sont mariés sous un régime dans lequel les revenus recueillis pendant le mariage restent propres que le receveur peut invoquer des dispositions fiscales particulières mais, même dans cette hypothèse, le conjoint séparé de fait ou non, peut soustraire au recouvrement un certain nombre de biens (article 394, §1 , alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 ­ en abrégé CIR 92).

Enkel indien de echtgenoten gehuwd zijn onder een stelsel waarin de tijdens het huwelijk verworven inkomsten eigen blijven, kan de ontvanger bijzondere fiscale bepalingen inroepen, maar ook in die hypothese kan de echtgenoot, feitelijk gescheiden of niet, een aantal goederen aan de invordering onttrekken (artikel 394, § 1, tweede alinea, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 - afgekort WIB 92).


L'impôt dû pour un exercice d'imposition est établi sur les revenus que le contribuable a recueillis pendant la période imposable (article 360, alinéa 1, du même Code), c'est-à-dire la période au cours de laquelle sont recueillis les revenus qui constituent la base imposable.

De voor een aanslagjaar verschuldigde belasting wordt gevestigd op de inkomsten die de belastingplichtige in het belastbare tijdperk heeft verkregen (artikel 360, eerste lid, van hetzelfde Wetboek), dat wil zeggen de periode waarin de inkomsten die de belastbare grondslag uitmaken, zijn verkregen.


L'impôt dû pour un exercice d'imposition est établi sur les revenus que le contribuable a recueillis pendant la période imposable (article 360, alinéa 1, du même Code).

De voor een aanslagjaar verschuldigde belasting wordt gevestigd op de inkomsten die de belastingplichtige in het belastbare tijdperk heeft verkregen (artikel 360, eerste lid, van hetzelfde Wetboek).


Lorsqu'un employeur reste en défaut de payer les cotisations pour ses régimes de pension d'entreprise "opted out" pendant 3 mois consécutifs, il est obligé de participer au régime de pension sectoriel à partir du premier jour du trimestre pendant lequel l'employeur a interrompu depuis 3 mois le paiement des cotisations.

Wanneer een werkgever gedurende 3 opeenvolgende maanden nalaat de bijdragen tot zijn opted-out ondernemingspensioenstelsels te betalen, neemt hij verplicht deel aan het sectoraal pensioenstelsel met ingang van de eerste dag van het kwartaal gedurende hetwelk de werkgever de betaling van bijdragen sinds 3 maanden onderbrak.


S'il existe une présomption sérieuse que la reconnaissance se rapporte à une situation telle que visée à l'article 330/1, l'officier de l'état civil peut surseoir à acter la reconnaissance, éventuellement après avoir recueilli l'avis du procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire dans lequel la personne qui veut reconnaître l'enfant a l'intention de reconnaître l'enfant, pendant un délai de deux mois au max ...[+++]

Indien er een ernstig vermoeden bestaat dat de verklaring betrekking heeft op een in artikel 330/1 bedoelde situatie, kan de ambtenaar van de burgerlijke stand het akteren van de erkenning uitstellen, na eventueel het advies van de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement waarin de persoon die het kind wil erkennen voornemens is het kind te erkennen, te hebben ingewonnen, gedurende ten hoogste twee maanden vanaf de opmaak van de akte van aangifte teneinde bijkomend onderzoek te verrichten.


S'il existe une présomption sérieuse qu'il n'est pas satisfait aux conditions visées à l'alinéa précédent, l'officier de l'état civil peut surseoir à la célébration du mariage, le cas échéant après avoir recueilli l'avis du procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire dans lequel les requérants ont l'intention de contracter mariage, pendant un délai de deux mois au plus à partir de la date de mariage choisie ...[+++]

Indien er een ernstig vermoeden bestaat dat niet is voldaan aan de in het vorige lid gestelde voorwaarden kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk uitstellen, na eventueel het advies van de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement waarin de verzoekers voornemens zijn te huwen te hebben ingewonnen, gedurende ten hoogste twee maanden vanaf de door belanghebbende partijen vooropgestelde huwelijksdatum, teneinde bijkomend onderzoek te verrichten.


Tombent par conséquent dans la communauté, les fruits et revenus recueillis pendant le mariage, soit par son travail, soit par des biens propres et évidemment aussi tous les biens acquis avec ces revenus et fruits, de même que les donations aux deux conjoints conjointement ou à l'un d'eux avec stipulation que ces biens seront communs (cf. article 1405 du Code civil).

In de gemeenschap vallen derhalve die opbrengsten en inkomsten die tijdens het huwelijk zijn verworven, hetzij van eigen arbeid, hetzij van eigen goederen en vanzelfsprekend ook alle goederen aangekocht met deze inkomsten en opbrengsten, zomede de schenkingen aan beide echtgenoten samen of aan één van hen onder beding dat die goederen gemeenschappelijk zijn (cf. artikel 1405 van het Burgerlijk Wetboek).


Dans l'état actuel de la législation (article 394, CIR 1992), l'impôt établi sur les revenus recueillis pendant la période du mariage peut, en règle générale, être recouvré sur tous les biens des conjoints.

In de huidige stand van de wetgeving (artikel 394, WIB 1992) mag, in algemene zin, de belasting die gevestigd is op de inkomsten die behaald zijn tijdens de periode van het huwelijk, op al de goederen van de echtgenoten worden ingevorderd.


Par dérogation à l’article 412, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, le précompte professionnel dû sur les rémunérations visées à l’article 30, 1· et 2·, dudit Code, payées ou attribuées au cours des mois de mars à août 2009, est payable dans les quinze jours qui suivent l’expiration du troisième mois qui suit celui pendant lequel les revenus ont été payés ou attribués.

In afwijking van artikel 412, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, is de bedrijfsvoorheffing verschuldigd op in artikel 30, 1· en 2·, van dat Wetboek bedoelde bezoldigingen, betaald of toegekend in de maanden maart tot en met augustus 2009, betaalbaar binnen de vijftien dagen na het verstrijken van de derde maand volgend op de maand van betaling of toekenning van de inkomsten.


Dans l'état actuel de la législation (article 394, CIR 1992), l'impôt établi sur les revenus recueillis pendant la période du mariage peut, en règle générale, être recouvré sur tous les biens des conjoints.

In de huidige stand van de wetgeving (artikel 394, WIB 1992) mag, in algemene zin, de belasting die gevestigd is op de inkomsten die behaald zijn tijdens de periode van het huwelijk, op al de goederen van de echtgenoten worden ingevorderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime dans lequel les revenus recueillis pendant ->

Date index: 2023-07-01
w