Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime actuel une telle correction pourrait entraîner " (Frans → Nederlands) :

Enfin, contrairement au régime actuel, une telle correction pourrait entraîner tant une augmentation qu'une diminution du boni et du mali constatés dans un premier temps.

Ten slotte zou een dergelijke correctie voor een bepaalde verzekeringsinstelling, in tegenstelling tot de huidige regeling, de in een eerste fase vastgestelde boni en mali zowel kunnen verhogen als verlagen.


Une telle modification des règles régissant actuellement le secret professionnel et l'état de nécessité pourrait entraîner des conséquences désastreuses, tant sur le plan des principes que sur celui de l'efficacité des interventions de tous les services amenés à assister, soigner ou prendre en charge les enfants maltraités et leur entourage.

Een dergelijke wijziging van de bestaande regels met betrekking tot het beroepsgeheim en de noodtoestand kan desastreuze gevolgen hebben, zowel op principieel vlak als op het vlak van de efficiënte werking van de diensten die mishandelde kinderen en hun omgeving bijstaan, verzorgen of opvangen.


Une telle modification des règles régissant actuellement le secret professionnel et l'état de nécessité pourrait entraîner des conséquences désastreuses, tant sur le plan des principes que sur celui de l'efficacité des interventions de tous les services amenés à assister, soigner ou prendre en charge les enfants maltraités et leur entourage.

Een dergelijke wijziging van de bestaande regels met betrekking tot het beroepsgeheim en de noodtoestand kan desastreuze gevolgen hebben, zowel op principieel vlak als op het vlak van de efficiënte werking van de diensten die mishandelde kinderen en hun omgeving bijstaan, verzorgen of opvangen.


Étant donné que la dérégulation du secteur pharmaceutique pourrait entraîner une concentration des pharmacies dans quelques mains et une diminution du nombre de pharmacies dans les régions rurales et, par conséquent, mettre en péril le rôle actuel du pharmacien dans la société, je souhaiterais savoir si la ministre incitera la Commission européenne à privilégier des méthodes démocratiques plutôt que des procédu ...[+++]

Daar de deregulering van de farmaceutische sector zou kunnen leiden tot een concentratie van de apotheken in weinige handen en tot een inkrimping van het aantal apotheken in rurale gebieden en bijgevolg de huidige rol van de apotheker als stabiele aanwezigheid in de samenleving in gevaar zou kunnen brengen, vernam ik graag van de geachte minister of zij de Europese Commissie ertoe zal aansporen om meer democratische methodes in overweging te nemen dan gerechtelijke procedures om hervormingen met een dergelijke draagwijdte in praktijk te brengen en om te erkennen dat bij besluiten inzake volksgezondheid, weliswaar met inachtneming van de ...[+++]


61. affirme une nouvelle fois qu'il convient de préserver un équilibre correct entre les mesures légitimes de lutte contre la migration illégale et la nécessité d'éviter le profilage ethnique ou d'autres mesures susceptibles d'entraîner des discriminations par rapport au droit de libre circulation; salue la coopération régionale dans les domaines de la migration et des réfugiés; préconise avec vigueur le maintien du système actuel d ...[+++]

61. herhaalt dat er een goed evenwicht moet blijven bestaan tussen legitieme maatregelen voor de bestrijding van illegale migratie en vermijding van het opstellen van etnische profielen of andere maatregelen die discriminerend kunnen zijn met betrekking tot het recht van vrij verkeer; looft de regionale samenwerking op het gebied van migratie en vluchtelingen; dringt er met klem op aan dat de huidige EU-visumliberaliseringsregeling voor het land wordt behouden; meent dat het land als een „veilig land van herkomst” moet worden beschouwd, om procedures voor de behandeling van aanvragen sneller ...[+++]


59. affirme une nouvelle fois qu'il convient de préserver un équilibre correct entre les mesures légitimes de lutte contre la migration illégale et la nécessité d'éviter le profilage ethnique ou d'autres mesures susceptibles d'entraîner des discriminations par rapport au droit de libre circulation; salue la coopération régionale dans les domaines de la migration et des réfugiés; préconise avec vigueur le maintien du système actuel d ...[+++]

59. herhaalt dat er een goed evenwicht moet blijven bestaan tussen legitieme maatregelen voor de bestrijding van illegale migratie en vermijding van het opstellen van etnische profielen of andere maatregelen die discriminerend kunnen zijn met betrekking tot het recht van vrij verkeer; looft de regionale samenwerking op het gebied van migratie en vluchtelingen; dringt er met klem op aan dat de huidige EU‑visumliberaliseringsregeling voor het land wordt behouden; meent dat het land als een "veilig land van herkomst" moet worden beschouwd, om procedures voor de behandeling van aanvragen sneller ...[+++]


M. considérant que si l'on accorde au papier usagé, y compris aux déchets de papier composés de matériaux multiples, le statut de fin de déchet avant même qu'il ait été correctement recyclé, ces matériaux peuvent dès lors être commercialisés librement sur les marchés mondiaux sans que s'appliquent les garde-fous prévus par le règlement sur les transferts de déchets en ce qui concerne une gestion écologiquement rationnelle; considérant que le fait d'exempter les flux de déchets contenant une proportion élevée de matériaux autres que du papier – qui pourrait, de surcr ...[+++]

M. overwegende dat door gebruikt papier, met inbegrip van gelamineerd papierafval, niet langer als afvalstof aan te merken nog voor het correct werd gerecycleerd, dat materiaal vrij op de wereldmarkt kan worden verhandeld en de waarborgen van de afvaltransport-verordening met betrekking tot een in milieuopzicht degelijk beheer niet meer van toepassing zijn; overwegende dat het uitsluiten van afvalstromen met een hoog gehalte aan andere materialen dan papier, die bovendien gemakkelijk boven de drempel van 1,5% kunnen uitkomen wegens het ...[+++]


L'analyse d'impact de la directive sur l'étiquetage énergétique a révélé que, outre la mise en œuvre complète de son régime actuel, l'extension de son champ d'application à tous les produits liés à l'énergie pourrait entraîner des économies d'énergie considérables.

Uit de effectbeoordeling van de REE is gebleken dat indien het huidige omvattende toepassingsbereik van de richtlijn nog zou worden uitgebreid tot alle energiegerelateerde producten dit enorme energiebesparingen zou kunnen opleveren.


En effet, il est clair que toute harmonisation en haut ou en bas pourrait menacer l'équilibre social actuel entre les partenaires sociaux et qu'une telle opération pourrait également entraîner certaines implications budgétaires importantes.

Het is immers duidelijk dat iedere harmonisering naar boven of naar beneden het bestaande sociaal evenwicht tussen de sociale partners zou kunnen in gevaar brengen en dat een dergelijke operatie eveneens belangrijke budgettaire implicaties kan hebben.


3 Si le nouveau règlement entrait en vigueur le 1 juillet 2005, cela pourrait entraîner des inconvénients considérables pour les pays qui bénéficient actuellement du régime spécial du SPG (droit du travail, protection de l'environnement et lutte contre la production et le trafic de drogue), y compris la Communauté andine et les pays d'Amérique centrale.

Ö Als de nieuwe verordening op 1 juli 2005 in werking treedt, zou dit tot grote nadelen kunnen leiden voor de landen die thans baat hebben bij de speciale SAP-regelingen (arbeidsrechten, milieubescherming en bestrijding van drugsproductie en -handel), met inbegrip van de Andes-gemeenschap en de Midden-Amerikaanse landen.


w