Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «référant à une jurisprudence fort ancienne » (Français → Néerlandais) :

Le ministre a démenti non pas l'extension du territoire flamand à la mer territoriale mais son extension au plateau continental, donc, au sol, en se référant à une jurisprudence fort ancienne du Conseil d'État consacrant la compétence fédérale sur le plateau continental.

De minister heeft de uitbreiding van het Vlaamse grondgebied tot de territoriale zee niet ontkend, maar wel de uitbreiding tot het continentaal plat, dus tot de bodem. Hij verwees daarbij naar een zeer oude rechtspraak van de Raad van State die de federale bevoegdheid over het continentaal plat bevestigt.


Le ministre a démenti non pas l'extension du territoire flamand à la mer territoriale mais son extension au plateau continental, donc, au sol, en se référant à une jurisprudence fort ancienne du Conseil d'État consacrant la compétence fédérale sur le plateau continental.

De minister heeft de uitbreiding van het Vlaamse grondgebied tot de territoriale zee niet ontkend, maar wel de uitbreiding tot het continentaal plat, dus tot de bodem. Hij verwees daarbij naar een zeer oude rechtspraak van de Raad van State die de federale bevoegdheid over het continentaal plat bevestigt.


Faisant référence à une jurisprudence très ancienne de la Cour de cassation, selon laquelle les contrats de courtage matrimonial sont nuls au motif que seules les choses qui sont dans le commerce peuvent faire l'objet d'une convention, le juge de paix constate néanmoins que la matière est actuellement réglée par la loi du 9 mars 1993 « tendant à réglementer et à contrôler les activités des ...[+++]

Verwijzend naar aloude rechtspraak van het Hof van Cassatie, dat overeenkomsten van huwelijksbemiddeling nietig zijn om reden dat alleen zaken die in de handel zijn het voorwerp kunnen uitmaken van een overeenkomst, stelt de vrederechter vast dat de aangelegenheid thans niettemin geregeld is door de wet van 9 maart 1993 « ertoe strekkende de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren ».


Faisant référence à une jurisprudence très ancienne de la Cour de cassation, selon laquelle les contrats de courtage matrimonial sont nuls au motif que seules les choses qui sont dans le commerce peuvent faire l'objet d'une convention, le juge de paix constate néanmoins que la matière est actuellement réglée par la loi du 9 mars 1993 « tendant à réglementer et à contrôler les activités des ...[+++]

Verwijzend naar aloude rechtspraak van het Hof van Cassatie, dat overeenkomsten van huwelijksbemiddeling nietig zijn om reden dat alleen zaken die in de handel zijn het voorwerp kunnen uitmaken van een overeenkomst, stelt de vrederechter vast dat de aangelegenheid thans niettemin geregeld is door de wet van 9 maart 1993 « ertoe strekkende de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren ».


Enfin, la juridiction a quo se réfère à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, et notamment à l'arrêt Dhahbi c. Italie, dans lequel la Cour européenne rappelle que seules des considérations très fortes peuvent l'amener à estimer compatible avec la Convention une différence de traitement exclusivement fondée sur la nationalité et conclut en l'espèce que cette différence n'est pas proportionnée à l'objectif de protection des intérêts budgétaires poursuivi par l'Etat italien (CEDH, 8 avril 2014, Dhahbi c. Italie).

Ten slotte refereert het verwijzende rechtscollege aan de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, en met name aan het arrest Dhahbi t. Italië, waarin het Europees Hof in herinnering brengt dat enkel zeer sterke overwegingen het ertoe kunnen brengen een verschil in behandeling dat uitsluitend op de nationaliteit berust, verenigbaar te achten met het Verdrag en te dezen besluit dat dat verschil niet evenredig is met het door de Italiaanse Staat nagestreefde doel van bescherming van de budgettaire belangen (EHRM, 8 april 2014, Dhahbi t. Italië).


Les textes de références ne manquent pas : jurisprudence européenne, circulaires administratives et propositions de loi anciennes (proposition de loi, Chambre, nº 1573/1-1990/1991, déposée par M. Simons, Mme Vogels et M. Daras).

Er bestaan terzake tal van teksten die als referentie dienst doen : Europese rechtspraak, administratieve circulaires en wetsvoorstellen uit het verleden (wetsvoorstel, Kamer, nr. 1573/1-1990/1991, ingediend door de heer Simons, mevrouw Vogels en de heer Daras).


Faisant référence à une jurisprudence très ancienne de la Cour de cassation, selon laquelle les contrats de courtage matrimonial sont nuls au motif que seules les choses qui sont dans le commerce peuvent faire l'objet d'une convention, le juge de paix constate néanmoins que la matière est actuellement réglée par la loi du 9 mars 1993 « tendant à réglementer et à contrôler les activités des ...[+++]

Verwijzend naar aloude rechtspraak van het Hof van Cassatie, dat overeenkomsten van huwelijksbemiddeling nietig zijn om reden dat alleen zaken die in de handel zijn het voorwerp kunnen uitmaken van een overeenkomst, stelt de vrederechter vast dat de aangelegenheid thans niettemin geregeld is door de wet van 9 maart 1993 « ertoe strekkende de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren ».


4. Pourquoi ne se réfère-t-on pas à la jurisprudence la plus récente en la matière, puisque la jurisprudence citée, plus ancienne, peut déjà être dépassée par de nouvelles lois ou des traités internationaux?

4. Waarom wordt niet verwezen naar de meest recente rechtspraak ter zake nu oude geciteerde rechtspraak kan voorbijgestreefd zijn door nieuwe wetten of internationale verdragen?


Il a été jugé que: «Considérant que la notion d'état de besoin ou de situation voisine de l'état de besoin, à laquelle se réfère l'article 17 de l'arrêté royal no 38 du 27 juillet 1967, trouve son origine dans l'article 55, § 3, de la loi du 28 mars 1960; que cette notion est proche de celle d'état de besoin propre à la législation sur l'assistance publique, puisque, dans le système organisé par la loi du 28 mars 1960, les commissions d'assistance publique appelées à collaborer avec la Commission des recouvrements participaient à l'appréciation de l'état de besoin; Considérant que la notion d'état de besoin ou de situation voisine de l'état de besoin est donc fort large et ...[+++]

Er werd gesteld dat: «Overwegende dat het begrip staat van behoefte of toestand die de staat van behoefte benadert, waarnaar artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 verwijst, zijn oorsprong vindt in artikel 55, § 3, van de wet van 28 maart 1960; dat dit begrip aanleunt bij dat van staat van behoefte eigen aan de wetgeving op de openbare onderstand, aangezien, in het systeem ingesteld bij de wet van 28 maart 1960, de commissies voor openbare onderstand die geroepen waren samen te werken met de Commissie voor invorderingen deelnamen in de beoordeling van de staat van behoefte; Overwegende dat het begrip staat van behoefte of toestand die de staat van behoefte benadert dus zeer ruim is en aan de Commissie voor vrijstell ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

référant à une jurisprudence fort ancienne ->

Date index: 2024-05-11
w