Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couche monomoléculaire se reformant d'elle-même

Traduction de «réforme qu’elle avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couche monomoléculaire se reformant d'elle-même

zelfherstellende moleculaire film
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Maria Damanaki, commissaire européen chargée des affaires maritimes et de la pêche, a salué l'adoption définitive par le Parlement européen de la nouvelle politique commune de la pêche (PCP), suite à sa réforme, qu'elle avait lancée en juillet 2011.

De voor Visserij en Maritieme Zaken bevoegde EU-commissaris Maria Damanaki is tevreden nu het Europees Parlement vandaag heeft gestemd voor een nieuw, hervormd GVB voor de Europese Unie, waartoe zij in juli 2011 de eerste aanzet gaf.


La réforme globale de la procédure avait été dictée par le souci du législateur de rendre le partage judiciaire plus efficace et plus transparent et de répondre à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, qui a jugé que la procédure de liquidation-partage devant un notaire doit garantir les droits reconnus par l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, et doit être réglée en manière telle qu'elle puisse se dérouler dans un délai ra ...[+++]

De algehele hervorming van de procedure was ingegeven door de bekommernis van de wetgever om deze meer efficiënt en transparant te maken en om tegemoet te komen aan de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat heeft geoordeeld dat de procedure voor een notaris inzake vereffening en verdeling de rechten vervat in artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens moet waarborgen en zo moet worden geregeld dat zij binnen een redelijke termijn kan worden afgewikkeld (EHRM, 28 november 2000, Siegel t. Frankrijk, §§ 38 en 44; 23 september 2003, Dumas t. Frankrijk, §§ 36 en 41).


Les dotations ont été fixées sur base des informations que le Fédéral avait en sa possession, c'est-à-dire sur base des dernières données connues ou moment du calcul des dotations, soit 2012 ou 2013 selon le cas. b) S' il existe une différence, elle peut s'expliquer par la croissance naturelle des dépenses liées par exemple à l'augmentation des journées ou des admissions, le vieillissement de la population, l'augmentation de certains coûts, etc. À cet égard, je vous rappelle que la loi de financement contient une disposition qui prévo ...[+++]

De dotaties werden vastgesteld op basis van de informatie waarover het federale niveau beschikte, dat wil zeggen op basis van de laatste gekende gegevens op het ogenblik dat de dotaties werden berekend, zijnde 2012 of 2013, afhankelijk van het geval. b) Als er een verschil is, valt dat te verklaren door de natuurlijke groei van de uitgaven, bij voorbeeld wat betreft de toename van het aantal dagen of van de opnames, de vergrijzing van de bevolking, de stijging van bepaalde kosten, etc. Wat dat betreft, wil ik erop wijzen dat de financieringswet een bepaling bevat die expliciet voorziet dat de Gemeenschappen en de Gewesten tijdens een per ...[+++]


La Russie n'a pas encore ratifié le protocole n° 6 de la Convention européenne des droits de l'homme sur l'abolition de la peine de mort en temps de paix. Elle n'a pas signé le protocole facultatif à la Convention des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. Elle n'a pas ratifié la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants; elle ne coopère pas pleinement avec le comité pour la prévention de la torture du Conseil de l'Europe et des Nations unies; elle n'a pas mené à son terme le processus de ratification de la Charte sociale européenne; ell ...[+++]

Rusland heeft het protocol nr. 6 bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens betreffende de afschaffing van de doodstraf in vredestijd nog niet geratificeerd; heeft het Facultatieve protocol bij het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing niet ondertekend; heeft het Verdrag van Den Haag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen niet geratificeerd; werkt niet volledig mee met de Raad van Europa en de VN-commissies ter voorkoming van foltering; heeft de procedure voor de ratificatie van het Europees Sociaal Handvest niet voltooid en heeft zijn openbaar m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai reçu récemment une lettre du ministre palestinien des finances, Salam Fayad, qui a souligné que grâce à l’aide de l’Union européenne, l’Autorité palestinienne a aujourd’hui tenu toutes les promesses de réforme qu’elle avait faites au Conseil législatif palestinien, il y a un an et demi.

Onlangs kreeg ik een brief van de Palestijnse minister van Financiën Salam Fayad, die schreef dat de Palestijnse Autoriteit met hulp van de Europese Unie nu alle hervormingsbeloften heeft ingelost die zij anderhalf jaar geleden aan de Palestijnse Wetgevende Raad heeft gedaan.


Elle a indiqué qu'elle avait rencontré M. Portman, le représentant des États-Unis pour les questions commerciales, M. Johanns, secrétaire d'État américain à l'agriculture, et M. Zoellick, secrétaire d'État adjoint, ainsi que plusieurs membres du Congrès américain, et qu'elle leur avait parlé de la réforme de la PAC.

Zij heeft ontmoetingen gehad met de handelsgezant van de Verenigde Staten de heer Portman, de staatssecretaris voor Landbouw de heer Johanns, de VS-onderstaatssecretaris de heer Zoellick en met verscheidene leden van het Congres, met wie zij zich over de hervorming van het GLB heeft onderhouden.


Neil Kinnock, vice-président chargé de la réforme administrative, a salué en ces termes l'adoption du statut par le Conseil: «La Commission en exercice a tenu l'engagement qu'elle avait pris de réformer en profondeur l'administration de l'Union européenne.

Vice-voorzitter Neil Kinnock, die over de hervorming gaat, drukte zijn instemming met de goedkeuring van het statuut door de Raad als volgt uit: "Deze Commissie heeft zich aan haar belofte gehouden de EU-administratie volledig te hervormen.


Par contre, l'autorité palestinienne a non seulement assumé publiquement et sans condition la feuille de route bien avant qu'elle n'acquière un caractère officiel le 30.4.2003, mais elle avait en plus, avant cette date, déjà entamé les réformes institutionnelles exigées par le quartet et même Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des Finances et la création du poste de Premier ministre, ainsi que la prise en charg ...[+++]

De Palestijnse Autoriteit daarentegen heeft de road map openlijk en onvoorwaardelijk aanvaard, en die aanvaarding is op 30 april 2003 officieel bevestigd. De door het Kwartet en Israël verlangde institutionele hervormingen heeft ze reeds vóór die datum doorgevoerd. Het Palestijnse Ministerie van Financiën is hervormd en de Palestijnse Autoriteit heeft nu ook de functie van eerste minister ingesteld. Die taak werd toegewezen aan de inmiddels afgetreden Abu Mazen, die daarvoor destijds ruime steun ontving van de Palestijnse instellingen, waaronder de Wetgevende Raad.


A la suite des informations qu'elle avait déjà fournies lors de la dernière session au sujet de la préparation du Conseil européen extraordinaire de Lisbonne sur l'emploi, les réformes économiques et la cohésion sociale, la présidence a développé plus en détail ses idées sur les objectifs et les mesures concrètes en vue d'arrêter à Lisbonne une stratégie européenne en matière de croissance, de compétitivité et d'emploi.

Ter aanvulling op de informatie die het voorzitterschap tijdens de vorige zitting verstrekte over de voorbereiding van de buitengewone Europese Raad over Werkgelegenheid, Economische hervormingen en Sociale samenhang, heeft het voorzitterschap meer in detail zijn ideeën uiteengezet aangaande de doelstellingen en de concrete maatregelen voor een in Lissabon op te stellen Europese strategie voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid.


Les céréales étant devenues plus compétitives sur le plan des prix, leur consommation en tant qu'aliment pour animaux a augmenté de 5 millions de tonnes jusqu'ici, alors qu'elle avait diminué de 1 à 1,5 million de tonnes par an pendant les années précédant la réforme.

Doordat graan nu dankzij de lagere prijs beter kan concurreren, is het gebruik ervan voor voederdoeleinden tot nog toe met 5 miljoen ton per jaar gestegen, terwijl dat gebruik in de jaren vóór de hervorming nog met 1 à 1,5 miljoen ton per jaar terugliep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme qu’elle avait ->

Date index: 2023-01-02
w