5. prend acte des projets ambitieux concernant la régulation des services financiers, présentés par la Commission pour 2011, notamment la mise en œuvre des règle
s de Bâle III et la réforme de la directive MIF (marchés d'instruments financiers); observe qu'un très large éventail de réformes rég
lementaires ont été lancées depuis la crise et souligne la nécessité d'adopter des mesures proportionnées qui ne surchargent pas le secteur industriel ni n'encouragent l'arbitrage réglementaire; demande instamment que, dans le cadre d'analyses
...[+++]d'impact indépendantes, toutes ces propositions ne soient pas examinées isolément mais sous l'angle de leurs effets cumulés; 5. neemt kennis van de ambitieuze plannen voor regulering van de financiële dienstensector die de Commissie tegen 2011 wil indienen, meer in het bijzonder ter
implementatie van de Bazel III-regels en ter herziening van de MiFID-richtlijn; merkt op dat er sinds de crisis al een zeer breed scala aan hervormingen is doorgevoerd en benadrukt de noodzaak tot het treffen van evenredige maatregelen waardoor de sector niet wordt overbelast en regelgevingsarbitrage niet in de hand wordt gewerkt; dringt erop aan dat de geformuleerde voorstellen via onafhankelijke effectevaluaties niet elk op zich, maar in termen van hun cumulatieve effect worden
...[+++] beoordeeld;