Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «réexaminée étant donné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que le personnel du GIA n'a cependant pas été intégré. Étant donné que le personnel du GIA provient de services de police ou de renseignements, sa structure doit être réexaminée.

Aangezien het personeel van het AGG uit de politie- of inlichtingendiensten komt, moet de structuur dus opnieuw worden bekeken.


Étant donné que ces critères peuvent évoluer au fil du temps, de même que la situation, les revenus et les charges des deux anciens partenaires, la décision doit pouvoir être réexaminée en fonction :

Aangezien deze criteria in de loop der tijd kunnen wijzigen, evenals de leefsituatie, de inkomsten en de lasten van beide ex-partners, moet de beslissing kunnen worden herzien in functie van :


Étant donné que ces critères peuvent évoluer au fil du temps, de même que la situation, les revenus et les charges des deux anciens partenaires, la décision doit pouvoir être réexaminée en fonction :

Aangezien deze criteria in de loop der tijd kunnen wijzigen, evenals de leefsituatie, de inkomsten en de lasten van beide ex-partners, moet de beslissing kunnen worden herzien in functie van :


Il convient que l’exemption relative au plomb pour les soudures dans les applications électriques sur verre, à l’exception des soudures sur verre feuilleté, soit réexaminée avant le 1er janvier 2012 étant donné qu’il existe, pour cette application, des substituts dont les propriétés techniques devront faire l’objet de tests supplémentaires et être confirmées.

De vrijstellingen voor lood in soldeer voor elektrische toepassingen op glas, met uitzondering van soldeer op gelamineerd glas, moet tegen 1 januari 2012 worden herzien omdat er alternatieven voor deze toepassing bestaan, maar de technische eigenschappen van deze alternatieven moeten nog verder worden getest en bevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les règles communautaires actuelles en la matière seront réexaminées à l’occasion de l’évaluation du plan de reconstitution du cabillaud prévue plus tard cette année, la Commission estime qu’il serait opportun d’attendre 2007 avant de proposer un nouveau règlement indépendant consacré auxdites règles.

Omdat de huidige regels van de Gemeenschap inzake beperking van de visserij-inspanning opnieuw zullen worden bekeken als onderdeel van de geplande herziening van het herstelplan voor kabeljauw dat later dit jaar van start gaat, is de Commissie van mening dat het passend is tot 2007 te wachten voordat een voorstel moet worden gedaan voor een nieuwe, aparte verordening inzake communautaire regels voor het beheer van visserij-inspanningen.


2. estime que la raison d'être des écoles européennes existantes devrait être réexaminée étant donné que certaines des petites écoles comptent très peu d'enfants du personnel d'un organisme européen (entre 5 et 11%), de sorte que leur existence en tant que condition sine qua non du bon fonctionnement de l'organisme en question ne correspond plus à la réalité et que la raison d'être actuelle devrait être étendue afin de tenir compte de la "valeur ajoutée européenne" de ces établissements;

2. is van mening dat de "raison d'être " van de huidige Europese scholen opnieuw moet worden bekeken, aangezien sommige van de kleinere scholen een zeer beperkt aantal leerlingen hebben van personeelsleden van een Europese instelling (tussen 5 en 11%) en het overdreven is te stellen dat hun bestaan een noodzakelijke voorwaarde is voor de goede werking van de Europese instelling, en vindt dat de huidige "raison d'être " moet worden verruimd tot de "Europese toegevoegde waarde" van de scholen;


2. estime que la raison d'être des écoles européennes existantes devrait être réexaminée étant donné que certaines des petites écoles comptent très peu d'enfants du personnel d'un organisme européen (entre 5 et 11%), de sorte que leur existence en tant que condition sine qua non du bon fonctionnement de l'organisme en question ne correspond plus à la réalité et que la raison d'être actuelle devrait être étendue afin de tenir compte de la "valeur ajoutée européenne" de ces établissements;

2. is van mening dat de "raison d'être " van de huidige Europese scholen opnieuw moet worden bekeken, aangezien sommige van de kleinere scholen een zeer beperkt aantal leerlingen hebben van personeelsleden van een Europese instelling (tussen 5 en 11%) en het overdreven is te stellen dat hun bestaan een noodzakelijke voorwaarde is voor de goede werking van de Europese instelling, en vindt dat de huidige "raison d'être " moet worden verruimd tot de "Europese toegevoegde waarde" van de scholen;


2. estime que la raison d'être des écoles européennes existantes devrait être réexaminée étant donné que certaines des petites écoles comptent très peu d'enfants du personnel d'un organisme européen (entre 5 et 11%), de sorte que leur existence en tant que condition sine qua non du bon fonctionnement de l'organisme en question ne correspond plus à la réalité et que la raison d'être actuelle devrait être étendue afin de tenir compte de la "valeur ajoutée européenne" de ces établissements;

2. is van mening dat de "raison d’être" van de huidige Europese scholen opnieuw moet worden bekeken, aangezien sommige van de kleinere scholen een zeer beperkt aantal leerlingen hebben van personeelsleden van een Europese instelling (tussen 5 en 11%) en het overdreven is te stellen dat hun bestaan een noodzakelijke voorwaarde is voor de goede werking van de Europese instelling, en vindt dat de huidige "raison d’être" moet worden verruimd tot de "Europese Toegevoegde Waarde" van de scholen;


S'agissant de projets publics, la DIE est réexaminée et, si la situation n'a pas changé, la déclaration demeure en validité (le cas ne s'est encore jamais produit, étant donné que la législation ne date que d'il y a environ deux ans).

Voor overheidsprojecten wordt het MER opnieuw bekeken en indien blijkt dat de omstandigheden niet veranderd zijn, blijft de milieueffectverklaring geldig (NB: dit is in de praktijk nog niet voorgekomen omdat de wet pas een jaar of twee oud is).


Étant donné que le Conseil européen d'Helsinki a demandé que la mise en œuvre de la stratégie commune soit réexaminée et qu'une partie des dispositions de l'APC (Accord de partenariat et de coopération) soit suspendue, les conditions dans lesquelles le présent rapport a été établi sont forcément exceptionnelles.

Gezien de oproep van de Europese Raad van Helsinki om de uitvoering van de gemeenschappelijke strategie opnieuw te bezien en bepaalde delen van de PSO (Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst) op te schorten is er bij dit verslag sprake van uitzonderlijke situaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réexaminée étant donné ->

Date index: 2025-03-26
w