Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réellement prestés après » (Français → Néerlandais) :

Dans l’article 5, alinéa 1 , de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, les mots “pour les services réellement prestés après le 31 décembre 2000” sont remplacés par les mots “pour les services réellement prestés après le 31 décembre 2000 et avant le 1 janvier 2014”.

In artikel 5, eerste lid, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, worden de woorden “voor de werkelijk gepresteerde diensten na 31 december 2000” vervangen door de woorden “voor de werkelijk gepresteerde diensten na 31 december 2000 en vóór 1 januari 2014”.


La réglementation est applicable à tous les services réellement prestés après le 31 décembre 2000.

De regeling is van toepassing op alle werkelijk gepresteerde diensten na 31 december 2000.


Art. 110. Dans l'article 5, alinéa 1, de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, les mots " pour les services réellement prestés après le 31 décembre 2000" sont remplacés par les mots " pour les services réellement prestés après le 31 décembre 2000 et avant le 1 janvier 2014" .

Art. 110. In artikel 5, eerste lid, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, worden de woorden " voor de werkelijk gepresteerde diensten na 31 december 2000" vervangen door de woorden " voor de werkelijk gepresteerde diensten na 31 december 2000 en vóór 1 januari 2014" .


5. Oui, au cas ou le collaborateur a un rendez-vous chez un médecin-spécialiste, et qu'il n'était pas possible de planifier ce rendez-vous hors de la plage d'horaire fixe, le temps non presté lors de la plage d'horaire fixe (donc le temps que le collaborateur arrive le matin après 9h30 ou qu'il parte le soir avant 15h30) sera ajouté à la durée réellement prestée ce jour-là.

5. Ja, indien de medewerker een afspraak heeft bij een geneesheer-specialist, en deze afspraak niet mogelijk is buiten de stamtijden, zal de ontbrekende stamtijd (de tijd die de werknemer 's morgens na 9u30 is toegekomen of de tijd die de werknemer 's avonds vóór 15u30 is vertrokken) toegevoegd worden aan de reëel gepresteerde tijd van die dag.


Elle définit les modèles de rapportage que les gestionnaires de réseaux de distribution sont censés utiliser ; 2° sans préjudice de la possibilité de revoir la méthode de tarification dans l'intervalle, conformément à l'article 4.1.33, § 4, la méthode de tarification établit le nombre d'années de la période de régulation débutant le 1 janvier de l'année qui suit l'année dans laquelle le VREG a établi la méthode de tarification ; 3° les critères de rejet des coûts sont non discriminatoires et transparents ; 4° les tarifs sont non discriminatoires et proportionnels ; 5° les tarifs reflètent les coûts réellement encourus, pour autant qu ...[+++]

Ze definieert rapporteringsmodellen die de distributienetbeheerders moeten gebruiken; 2° onverminderd de mogelijkheid om conform artikel 4.1.33, § 4, de tariefmethodologie tussentijds te herzien, stelt de tariefmethodologie het aantal jaren vast van de reguleringsperiode die aanvangt op 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de VREG de tariefmethodologie heeft vastgesteld; 3° de criteria voor de verwerping van kosten zijn niet-discriminerend en transparant; 4° de tarieven zijn niet-discriminerend en proportioneel; 5° de tarieven zijn een afspiegeling van de werkelijk gemaakte kosten, voor zover deze overeenkomen met die ...[+++]


Par dérogation au § 1, alinéa 2, le complément de pension pour âge afférent aux services réellement prestés après le 31 décembre 2005 peut produire ses effets dans la limite extrême des 9/10 prévue à l'article 39, alinéa 1 de la loi précitée du 5 août 1978, le cas échéant réduite en vertu de l'article 4 de l'arrêté royal n° 206 du 29 août 1983 précité».

In afwijking van § 1, tweede lid, mag het pensioencomplement wegens leeftijd dat betrekking heeft op de na 31 december 2005 werkelijk gepresteerde dienst, uitwerking hebben tot de uiterste grens van 9/10 bepaald in artikel 39, eerste lid van voormelde wet van 5 augustus 1978, in voorkomend geval verminderd krachtens artikel 4 van voormeld koninklijk besluit nr. 206 van 29 augustus 1983».


Art. 28. Dans l'article 5, alinéa 1 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2001, les mots « et éventuellement limité au maximum des 3/4 prévu à l'article 39, alinéa 1 de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, le cas échéant réduit en vertu de l'article 4 de l'arrêté royal n° 206 du 29 août 1983 réglant le calcul de la pension du secteur public pour les services à prestations incomplètes » sont insérés entre les mots « y compris le cas échéant le complément pour fonction contraignante » et les mots « , est, pour les services réellement prestés après le 31 déc ...[+++]

Art. 28. In artikel 5, eerste lid van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2001, worden de woorden « en eventueel beperkt tot het maximum van 3/4 bepaald in artikel 39, eerste lid van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen, in voorkomend geval verminderd krachtens artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 206 van 29 augustus 1983 tot regeling van de berekening van het pensioen van de openbare sector voor diensten met onvolledige opdracht » ingevoegd tussen de woorden « in voorkomend geval met inbegrip van het complement voor een ...[+++]


Le taux nominal des pensions de retraite visées à l'article 2, y compris le cas échéant le complément pour fonction contraignante, est, pour les services réellement prestés après le 31 décembre 2000, majoré d'un complément de pension dont le montant est fixé comme suit :

Het nominaal bedrag van de in artikel 2 bedoelde rustpensioenen, in voorkomend geval met inbegrip van het complement voor een belastende functie, wordt, voor de werkelijk gepresteerde diensten na 31 december 2000, verhoogd met een pensioencomplement waarvan het bedrag als volgt wordt vastgesteld :


Le complément pour âge afférent aux services réellement prestés après le 31 décembre 2005 peut produire ses effets dans la limite extrême des 9/10 du traitement quinquennal moyen sur lequel la pension de retraite a été calculée.

Het pensioencomplement wegens leeftijd dat betrekking heeft op de na 31 december 2005 werkelijk gepresteerde diensten mag uitwerking hebben tot de uiterste grens van 9/10 van de gemiddelde wedde waarop het rustpensioen werd berekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réellement prestés après ->

Date index: 2025-07-08
w