Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démarrer un moteur
Démarrer une machine
Faire démarrer un moteur
Faire démarrer une machine
Lancer un moteur
Mettre en marche un moteur
Poussin démarré
Prix comparable réellement payé

Traduction de «réellement démarrer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
démarrer une machine | faire démarrer une machine

aanlopen van een machine


démarrer un moteur | faire démarrer un moteur | lancer un moteur | mettre en marche un moteur

motor starten of aanzetten


accident causé par un feu démarrant dans ou sur une machinerie

ongeval veroorzaakt door brand beginnend in of op machine


prix comparable réellement payé

werkelijk betaalde vergelijkbare prijs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que la décision de principe ait été prise en janvier par le Conseil des ministres, la mise en oeuvre concrète du « mainstreaming » en matière d'égalité hommes-femmes n'a réellement démarré qu'en mai 2001.

Hoewel de principiële beslissing in januari door de Ministerraad werd getroffen, is de concrete uitvoering van de « mainstreaming » inzake de gelijkheid tussen man en vrouw slechts in mei 2001 werkelijk gestart.


En ce qui concerne l'aide sociale, la mise en oeuvre concrète du « mainstreaming » en matière d'égalité hommes-femmes n'a réellement démarré qu'en mai.

Wat betreft maatschappelijk welzijn is het zo dat de concrete uitwerking van de mainstreaming inzake gelijkheid tussen mannen en vrouwen effectief in mei is begonnen.


Au siège, le projet a réellement démarré en septembre 2008 sur la base d’un protocole du 4 juin 2008 conclu par mon prédécesseur Jo Vandeurzen avec la Conférence permanente (élargie) des chefs de corps du siège.

Bij de Zetel is het project daadwerkelijk gestart in september 2008 op basis van een protocol van 4 juni 2008 dat door mijn voorganger Jo Vandeurzen is afgesloten met de (uitgebreide) Vaste vergadering korpschefs van de Zetel.


Si l’on veut que les stress tests amènent réellement un changement d’orientation en Europe, nous pensons qu’ils doivent constituer la base d’un calendrier de sortie démarrant dès aujourd’hui, et qui pourrait s’achever d’ici à 2025, si tout se passe bien en Europe.

Als de bestendigheidsproeven echt een keerpunt moeten vormen in Europa, dan zien wij ze als de basis voor een stapsgewijze beëindiging van het gebruik van kernenergie die vandaag begint en, als alles goed gaat in Europa, rond 2025 kan worden afgerond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’argent sera utilisé pour former les travailleurs, les aider à démarrer leur affaire et assurer leur placement, choses réellement nécessaires.

Het geld wordt gebruikt om werknemers te herscholen, om hulp te bieden bij het opstarten van ondernemingen en om mensen arbeidsbemiddeling te bieden, hetgeen zeer nodig zal zijn.


Pour ce faire, et afin de démarrer réellement la phase de reconstruction, la levée du blocus aérien et maritime imposé par Israël est cruciale.

Om dit te bereiken en om werkelijk een begin te maken met de wederopbouw, moet de door Israël opgelegde lucht- en zeeblokkade worden opgeheven.


La mise en œuvre n’a pu réellement démarrer qu’en 2002 ce qui explique qu’aucune demande de remboursement n’a encore été présentée à ce jour.

Met de uitvoering ervan kon echter pas in 2002 effectief een begin worden gemaakt, hetgeen verklaart waarom er tot dusver nog geen enkele vergoedingsaanvraag is ingediend.


Bien que la décision de principe ait été prise en janvier par le Conseil des ministres, la mise en oeuvre concrète du « mainstreaming » en matière d'égalité hommes-femmes n'a réellement démarré qu'en mai 2001.

Hoewel de principiële beslissing in januari door de Ministerraad werd getroffen, is de concrete uitvoering van de « mainstreaming » inzake de gelijkheid tussen man en vrouw slechts in mei 2001 werkelijk gestart.


En ce qui concerne l'aide sociale, la mise en oeuvre concrète du « mainstreaming » en matière d'égalité hommes-femmes n'a réellement démarré qu'en mai.

Wat betreft maatschappelijk welzijn is het zo dat de concrete uitwerking van de mainstreaming inzake gelijkheid tussen mannen en vrouwen effectief in mei is begonnen.


Le programme a réellement démarré en septembre 2000 par une table ronde qui a rassemblé six DG de la Commission, des ONG, des pays en voie de développement, les principales firmes pharmaceutiques et des organismes tels que l'OMS et ONUSIDA.

Het programma ging pas echt van start met de rondetafel-bijeenkomst op hoog niveau in september vorig jaar, waarbij zes DG's van de Commissie, NGO's en ontwikkelingslanden vooraanstaande farmaceutische bedrijven en instanties zoals UNAIDS en de Wereldgezondheidsorganisatie bijeen waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réellement démarrer ->

Date index: 2023-01-18
w