Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atténuation du changement climatique
Baisse des salaires
Charge afférente à la profession
Données afférentes à la création de signature
Données afférentes à la vérification de signature
Effet de levier inversé
Mesure d'atténuation du changement climatique
Négociations sur la réduction des armes stratégiques
Pièce de réduction
Politique d'atténuation du changement climatique
Pourparlers sur la réduction des armes stratégiques
Raccord de réduction
Réducteur
Réduction
Réduction d'émission
Réduction de l'endettement
Réduction de la taille du bilan
Réduction des droits de douane
Réduction des salaires
Réduction des émissions de gaz
Réduction du levier
Réduction du levier d'endettement
Réduction du tarif douanier
Réduction tarifaire
START
Tuyau de réduction

Traduction de «réduction afférente » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pièce de réduction | raccord de réduction | réducteur | réduction | tuyau de réduction

overgangsstuk | reductiestuk | verloopstuk


effet de levier inversé | réduction de la taille du bilan | réduction de l'endettement | réduction du levier | réduction du levier d'endettement

afbouw van vreemd vermogen | deleveraging | schuldafbouw | vermindering van de hefboomwerking


réduction tarifaire [ réduction des droits de douane | réduction du tarif douanier ]

tariefverlaging [ verlaging van de douanerechten | verlaging van het douanetarief ]


négociations sur la réduction des armes stratégiques | pourparlers sur la réduction des armements stratégiques | pourparlers sur la réduction des armes stratégiques | START [Abbr.]

Besprekingen over de vermindering van strategische bewapening | besprekingen over verminderingen van strategische kernwapens | START [Abbr.]


données afférentes à la vérification de signature

gegevens voor het verifiëren van een handtekening


charge afférente à la profession

beroepsgebonden kosten


données afférentes à la création de signature

gegevens voor het aanmaken van een handtekening


réduction des salaires [ baisse des salaires ]

salarisvermindering [ daling van de lonen | loonsverlaging | weddeverlaging ]


réduction des émissions de gaz [ atténuation du changement climatique | mesure d'atténuation du changement climatique | politique d'atténuation du changement climatique | réduction d'émission ]

vermindering van gasemissie [ emissiereductie | gasemissiereductie | gasemissievermindering ]


réduction | réduction

reductie | scheikundige herleiding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- qu'aucune exonération ou réduction afférente à ces centimes additionnels ne soit prévue ;

- er geen vrijstellingen of verminderingen van opcentiemen worden voorzien ;


Par analogie avec les réductions appliquées dans le cas des avis scientifiques, l’Agence a appliqué une réduction de 90 % sur les redevances afférentes aux demandes de certification soumises par des PME[19].

Overeenkomstig de korting op wetenschappelijk advies heeft het Bureau de kosten voor certificeringsaanvragen van mkb-bedrijven met 90 % verlaagd[19].


« Art. 151. ­ Lorsque le revenu imposable atteint ou dépasse 750 000 francs, la réduction afférente aux allocations de chômage, autres que celles qui sont attribuées aux chômeurs âgés de 50 ans ou plus au 1 janvier de l'exercice d'imposition et comprenant un complément d'ancienneté, n'est pas accordée; lorsque le revenu imposable est compris entre 600 000 francs et 750 000 francs, cette réduction n'est accordée qu'à concurrence d'une quotité déterminée par le rapport qu'il y a entre, d'une part, la différence entre 750 000 francs et le revenu imposable et, d'autre part, 150 000 francs. »

« Art. 151. ­ Wanneer het belastbare inkomen 750 000 frank of meer bedraagt, wordt de vermindering voor werkloosheidsuitkeringen, andere dan die welke zijn toegekend aan werklozen die op 1 januari van het aanslagjaar 50 jaar of ouder zijn en een anciënniteitstoeslag bevatten, niet toegepast; wanneer het belastbaar inkomen begrepen is tussen 600 000 frank en 750 000 frank wordt die vermindering slechts verleend tot een deel dat wordt bepaald naar de verhouding tussen, eensdeels, het verschil tussen 750 000 frank en het belastbaar inkomen en, anderdeels, 150 000 frank».


1· dans la première phrase, les mots «la réduction afférente aux allocations de chômage,» sont remplacés par les mots «les réductions pour allocations de chômage visées à l’article 147, alinéa 1 , 5· à 8·,»;

1· in de eerste zin worden de woorden «wordt de vermindering voor werkloosheidsuitkeringen,» vervangen door de woorden «worden de verminderingen voor werkloosheidsuitkeringen bedoeld in artikel 147, eerste lid, 5· tot 8·,»;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Lorsqu’une imposition commune est établie, lorsque le revenu se compose entièrement ou partiellement d’allocations de chômage, la réduction afférente à ces allocations de chômage calculée conformément à l’alinéa précédent, n’est accordée qu’une seule fois pour les deux conjoints».

« Wanneer een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd en het inkomen geheel of gedeeltelijk uit werkloosheidsuitkeringen bestaat, wordt de vermindering voor die werkloosheidsuitkeringen, die overeenkomstig het vorige lid zijn berekend, voor beide echtgenoten samen slechts éénmaal verleend».


«Lorsqu’une imposition commune est établie et que le revenu se compose entièrement ou partiellement d’allocations de chômage, à l’exclusion des allocations de chômage visées à l’article 147, alinéa 1 , 5·, la réduction afférente à ces allocations de chômage, visée à l’article 147, alinéa 1 , 7·, qui a été calculée conformément à l’alinéa précédent, n’est accordée qu’une seule fois pour les deux conjoints ensemble».

«Wanneer een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd en het inkomen geheel of gedeeltelijk uit werkloosheidsuitkeringen, met uitsluiting van de in artikel 147, eerste lid, 5·, bedoelde werkloosheidsuitkeringen bestaat, wordt de vermindering voor die werkloosheidsuitkeringen bedoeld in artikel 147, eerste lid, 7·, die overeenkomstig het vorige lid werd berekend, voor beide echtgenoten samen slechts éénmaal verleend».


C'est la raison pour laquelle la disposition en question, telle qu'elle est formulée à l'heure actuelle, ne garantit pas aux régions que leur politique fiscale, concrétisée par des augmentations et des réductions afférentes aux compétences propres, pour lesquelles elles sont pourtant seules compétentes, ne sera pas contrecarrée par une réglementation fédérale qui neutralise leurs mesures fiscales.

Om die reden houdt deze bepaling, zoals zij nu is geredigeerd, geen enkele garantie in voor de gewesten dat hun fiscaal beleid door vermeerderingen en verminderingen verbonden aan de eigen bevoegheden, waarvoor zij weliswaar exclusief bevoegd zijn, niet wordt doorkruist door federale regelgeving die deze fiscale maatregelen van gewesten neutraliseert.


Il convient que les inspecteurs spécialisés se rendant sur le terrain indiquent leurs constatations ainsi que le degré de gravité de ces constatations afin de permettre à l’organisme payeur de fixer les réductions afférentes ou, selon le cas, de décider l’exclusion du bénéfice des paiements et des primes annuelles énumérés à l’article 92 du règlement (UE) no 1306/2013.

De gespecialiseerde inspecteurs in het veld moeten daarin melding maken van hun bevindingen en de ernst van die bevindingen weergeven om het betaalorgaan in staat te stellen de betrokken verlagingen vast te stellen of in voorkomend geval tot uitsluiting van de in artikel 92 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 bedoelde betalingen en jaarlijkse premies te besluiten.


1° la réduction des prestations d'un dixième est un régime de travail en vertu duquel l'agent est tenu d'accomplir un dixième de prestations en moins que celles afférentes à une mise au travail à temps plein; la répartition des prestations est établie par demi-jours, par jours entiers ou par heures et les prestations peuvent être réparties sur deux semaines;

1° de vermindering van de prestaties met één tiende is een arbeidsregeling waarbij de ambtenaar één tiende minder prestaties dient te verrichten dan die verbonden aan een voltijdse tewerkstelling; de verdeling van de prestaties geschiedt in halve dagen, volledige dagen of in uren en kunnen gespreid worden over twee weken;


Il convient que les contrôleurs spécialisés se rendant sur le terrain indiquent toutes leurs constatations ainsi que le degré de gravité de ces constatations afin de permettre à l'organisme payeur de fixer les réductions afférentes ou, selon le cas, de décider l'exclusion du bénéfice des paiements directs.

De gespecialiseerde controleurs in het veld moeten melding maken van alle eventuele bevindingen en ook van de ernst daarvan om het betaalorgaan in staat te stellen de betrokken kortingen vast te stellen of in voorkomend geval tot uitsluiting van het ontvangen van rechtstreekse betalingen te besluiten.


w