Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rédaction devrait permettre " (Frans → Nederlands) :

3. se félicite de l'ouverture des négociations en vue d'un nouvel accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"; estime que cela devrait permettre d'améliorer la qualité de la rédaction des propositions législatives de la Commission, de renforcer son évaluation de l'impact des projets d'actes législatifs, notamment sur le plan économique, social et environnemental, et par rapport aux PME et, le cas échéant, d'utiliser des règlements plutôt que des directives conformément aux principes de subsidiarité et de proport ...[+++]

3. is ingenomen met de start van de onderhandelingen over een nieuw interinstitutioneel akkoord over beter wetgeven; is van mening dat dit moet leiden tot een hogere kwaliteit van de wetteksten van de Commissie, een verbetering van haar effectbeoordeling van ontwerpwetgeving, waaronder economische, sociale, milieu- en kmo-gerelateerde effectbeoordelingen, en, in voorkomend geval, het gebruik van verordeningen in plaats van richtlijnen overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; verwacht van de Commissie dat zij de twee takken van de wetgevende autoriteit gelijk behandelt wat betreft de informatie en documentatie d ...[+++]


3. se félicite de l'ouverture des négociations en vue d'un nouvel accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"; estime que cela devrait permettre d'améliorer la qualité de la rédaction des propositions législatives de la Commission, de renforcer son évaluation de l'impact des projets d'actes législatifs, notamment sur le plan économique, social et environnemental, et par rapport aux PME et, le cas échéant, d'utiliser des règlements plutôt que des directives conformément aux principes de subsidiarité et de proport ...[+++]

3. is ingenomen met de start van de onderhandelingen over een nieuw interinstitutioneel akkoord over beter wetgeven; is van mening dat dit moet leiden tot een hogere kwaliteit van de wetteksten van de Commissie, een verbetering van haar effectbeoordeling van ontwerpwetgeving, waaronder economische, sociale, milieu- en kmo-gerelateerde effectbeoordelingen, en, in voorkomend geval, het gebruik van verordeningen in plaats van richtlijnen overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; verwacht van de Commissie dat zij de twee takken van de wetgevende autoriteit gelijk behandelt wat betreft de informatie en documentatie d ...[+++]


4. se félicite de l'ouverture des négociations en vue d'un nouvel accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"; estime que cela devrait permettre d'améliorer la qualité de la rédaction des propositions législatives de la Commission, de renforcer son évaluation de l'impact des projets d'actes législatifs et, dans la mesure du possible, de recourir davantage aux règlements plutôt qu'aux directives et d'inclure des clauses qui limitent leur application dans le temps pour veiller à ce que les lois de l'Union soient r ...[+++]

4. is ingenomen met de start van de onderhandelingen over een nieuw interinstitutioneel akkoord voor betere regelgeving; is van mening dat dit moet leiden tot een hogere kwaliteit van de wetteksten van de Commissie, een verbetering van haar effectbeoordeling van ontwerpwetgeving en waar mogelijk het gebruik van verordeningen in plaats van richtlijnen en de toevoeging van horizonbepalingen om te waarborgen dat EU-wetgeving periodiek herzien wordt om overregulering te voorkomen; roept de Commissie op in dit verband een EU-scorebord in het leven te roepen om aanvullende bepalingen op nationaal niveau vast te stellen en gevallen van overre ...[+++]


c) La rédaction de l'article 411, § 4, proposé, du Code judiciaire (article 22 de la proposition de loi) devrait être revue pour permettre la désignation d'assesseurs issus du parquet de la Cour de cassation et du parquet fédéral: le texte ne vise que la désignation des membres des parquets généraux.

c) De tekst van het voorgestelde artikel 411, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 22 van het wetsvoorstel) moet worden herzien om toe te staan dat assessoren worden aangewezen uit het parket van het Hof van Cassatie en uit het federaal parket : de tekst gaat alleen over de aanwijzing van de leden van de parketten-generaal.


c) La rédaction de l'article 411, § 4, proposé, du Code judiciaire (article 22 de la proposition de loi) devrait être revue pour permettre la désignation d'assesseurs issus du parquet de la Cour de cassation et du parquet fédéral: le texte ne vise que la désignation des membres des parquets généraux.

c) De tekst van het voorgestelde artikel 411, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 22 van het wetsvoorstel) moet worden herzien om toe te staan dat assessoren worden aangewezen uit het parket van het Hof van Cassatie en uit het federaal parket : de tekst gaat alleen over de aanwijzing van de leden van de parketten-generaal.


Les exigences devraient être claires et pertinentes et leur rédaction devrait permettre aux diverses entreprises d'apporter aisément une réponse aux questions qui leur sont posées compte tenu de leurs activités.

De vereisten dienen duidelijk en relevant te zijn, en zo geformuleerd dat de individuele ondernemingen de hun gestelde vragen op basis van hun activiteiten gemakkelijk kunnen beantwoorden.


Je terminerai en disant que la rédaction d’un document de suivi clair, sur la base des travaux de la commission temporaire du Parlement européen sur la sécurité maritime, devrait nous permettre d’apporter notre appui à Mme le Commissaire sur ces problèmes de pollution maritime et de responsabilité.

Ten slotte wil ik nog zeggen dat wij een helder begeleidend document moeten opstellen op basis van de werkzaamheden van de tijdelijke Commissie van het Europees Parlement voor de verbetering van de veiligheid op zee.


Vu l'urgence motivée par le fait qu'il découle des articles 3, 1 alinéa, et 6 de la loi du 5 mai 1997 qu'un deuxième plan fédéral de développement durable doit être arrêté au plus tard trois mois avant l'expiration de la période couverte par le plan en cours; que le premier Plan fédéral pour le Développement durable a été fixé par l'arrêté royal du 19 septembre 2000; que la période couverte arrive à expiration le 19 septembre 2004; que l'article 4, § 2, de la même loi prescrit une consultation préalable de la population sur l'avant-projet de plan établi par la Commission Interdépartementale de Développement Durable, afin de permettre à celle-ci de tenir ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat er uit de artikelen 3, eerste lid, en 6 van de wet van 5 mei 1997 voortvloeit dat een tweede federaal plan inzake duurzame ontwikkeling uiterlijk drie maanden vóór het einde van de periode gedekt door het huidige plan moet worden vastgesteld; dat het eerste federaal plan inzake duurzame ontwikkeling bij het koninklijk besluit van 19 september 2000 werd vastgesteld; dat de planperiode op 19 september 2004 zal aflopen; dat artikel 4, § 2, van dezelfde wet een voorafgaande raadpleging van de bevolking over het voorontwerpplan opgesteld door de Interdepartementale Commissie voor Duurzame Ontwikkeling voorschrijft, teneinde aan deze Commissie toe te laten rekening ...[+++]


Actuellement, la rédaction de cet avant-projet de loi est en voie de finalisation, ce qui devrait permettre aux différents ministres concernés de se prononcer sur ce dossier au cours du printemps 2005.

Momenteel wordt de laatste hand gelegd aan dit voorontwerp van wet, waardoor de betrokken ministers zich in de lente van 2005 over het dossier moeten kunnen uitspreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédaction devrait permettre ->

Date index: 2021-03-14
w