Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de personne à personne
Notification de personne à personne

Vertaling van "réception peut cependant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

schuldig,maar niet aansprakelijk


avis de personne à personne | notification de personne à personne | IPN,un IPN peut prendre l'une des deux formes suivants:avis de non-réception,avis de réception(voir ces termes) [Abbr.]

interpersoonlijke aanduiding | interpersoonlijke notificatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet accusé de réception peut cependant être effectué par tout autre moyen, notamment lorsque la conclusion du contrat s'effectue au moyen d'une technique de communication à distance.

Die ontvangstbevestiging mag echter op om het even welke andere wijze worden verricht, inzonderheid wanneer het depositocontract wordt gesloten met gebruikmaking van een techniek voor communicatie op afstand.


Cependant, depuis le 11 septembre 2014, un constructeur peut volontairement faire une demande d’obtention d’une réception par type d'un véhicule en vertu du règlement (UE) n 168/2013.

Vanaf 11 september 2014 kan een fabrikant uit eigen beweging de goedkeuring van een voertuigtype vragen op basis van Verordening (EU) nr. 168/2013.


Cependant, depuis le 11 septembre 2014, un constructeur peut volontairement faire une demande d’obtention d’une réception par type d'un véhicule en vertu du règlement (UE) n 168/2013.

Vanaf 11 september 2014 kan een fabrikant uit eigen beweging de goedkeuring van een voertuigtype vragen op basis van Verordening (EU) nr. 168/2013.


Cependant, si l’utilisateur de services de paiement et le prestataire de services de paiement conviennent d’un délai plus long que celui fixé à l’article 83 pour des opérations de paiement à l’intérieur de l’Union, ce délai plus long ne peut pas dépasser quatre jours ouvrables à compter de la réception visée à l’article 78.

Indien de betalingsdienstgebruiker en de betalingsdienstaanbieder evenwel een periode overeenkomen die langer is dan in artikel 83 is bepaald, mag die periode voor intra-uniale betalingstransacties niet langer zijn dan 4 werkdagen na het tijdstip van ontvangst als bedoeld in artikel 78.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, si l'utilisateur de services de paiement et le prestataire de services de paiement conviennent d'un délai plus long que celui fixé à l'article 83 pour des opérations de paiement à l'intérieur de l'Union, ce délai plus long ne peut pas dépasser quatre jours ouvrables à compter de la réception visée à l'article 78.

Indien de betalingsdienstgebruiker en de betalingsdienstaanbieder evenwel een periode overeenkomen die langer is dan in artikel 83 is bepaald, mag die periode voor intra-uniale betalingstransacties niet langer zijn dan 4 werkdagen na het tijdstip van ontvangst als bedoeld in artikel 78.


Cependant, si l'utilisateur de services de paiement et le prestataire de services de paiement conviennent d'un délai plus long que celui fixé à l'article 83 pour des opérations de paiement à l'intérieur de l'Union, ce délai plus long ne peut pas dépasser quatre jours ouvrables à compter de la réception visée à l'article 78.

Indien de betalingsdienstgebruiker en de betalingsdienstaanbieder evenwel een periode overeenkomen die langer is dan in artikel 83 is bepaald, mag die periode voor intra-uniale betalingstransacties niet langer zijn dan 4 werkdagen na het tijdstip van ontvangst als bedoeld in artikel 78.


« Lorsque l'étranger séjourne de manière légale et régulière dans le Royaume ou que l'étranger séjourne dans le Royaume depuis au moins 6 mois, cette autorisation peut cependant être demandée par l'étranger auprès du bourgmestre de la localité où il séjourne ou son délégué, qui remet à l'intéressé une preuve de la réception de la demande d'autorisation de séjour et transmet la demande au ministre ou à son délégué».

« Wanneer de vreemdeling wettig en regelmatig in het Rijk verblijft of al ten minste zes maanden in het Rijk verblijft, kan hij deze machtiging aanvragen bij de burgemeester van de plaats waar hij verblijft of diens gemachtigde; deze bezorgt de betrokkene een bewijs dat hij de aanvraag om machtiging tot verblijf ontvangen heeft en zendt de aanvraag door aan de minister of zijn gemachtigde. »


Cependant, lorsque l'utilisateur de services de paiement et le prestataire de services de paiement conviennent d'un délai plus long que ceux fixés à l'article 74 pour des opérations de paiement à l'intérieur de l'Union, ce délai ne peut pas dépasser quatre jours ouvrables à compter du moment de réception tel que défini à l'article 69.

Indien de betalingsdienstgebruiker en de betalingsdienstaanbieder evenwel een periode overeenkomen die langer is dan in artikel 74 is bepaald, mag die periode voor intra-uniale betalingstransacties niet langer zijn dan vier werkdagen na het tijdstip van ontvangst overeenkomstig artikel 69.


Cependant, lorsque l'utilisateur de services de paiement et le prestataire de services de paiement conviennent d'un délai plus long que ceux fixés à l'article 74 pour des opérations de paiement à l'intérieur de l'Union, ce délai ne peut pas dépasser quatre jours ouvrables ou la durée permise par d'autres obligations juridiques couvertes par le droit national ou de l'Union, à compter du moment de réception tel que défini à l'article 69.

Indien de betalingsdienstgebruiker en de betalingsdienstaanbieder evenwel een periode overeenkomen die langer is dan in artikel 74 is bepaald, mag die periode voor intra-uniale betalingstransacties niet langer zijn dan vier werkdagen of zo lang als volgens andere wettelijke verplichtingen uit hoofde van het nationale en uniale recht is toegestaan na het tijdstip van ontvangst overeenkomstig artikel 69.


Cependant, lorsque l'utilisateur de services de paiement et son prestataire de services de paiement conviennent d'un délai plus long que ceux fixés à l'article 69 pour les opérations de paiement intracommunautaires, ce délai ne peut pas dépasser quatre jours ouvrables à compter du moment de réception tel que défini à l'article 64.

Indien de betalingsdienstgebruiker en zijn betalingsdienstaanbieder evenwel een periode overeenkomen die langer is dan in artikel 69 is bepaald, mag die periode voor intracommunautaire betalingstransacties niet langer zijn dan vier werkdagen na het tijdstip van ontvangst overeenkomstig artikel 64.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réception peut cependant ->

Date index: 2022-07-07
w