Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récentes déclarations affirmant » (Français → Néerlandais) :

13. déplore le fait qu'après plus de trois ans de négociations fructueuses sur l'ALEAC, les autorités arméniennes aient finalement décidé, sous la pression de la Russie, de rejoindre l'Union douanière; rappelle aux autorités arméniennes que les mouvements de protestation et les manifestations contre cette décision témoignent de l'expression du libre arbitre des citoyens du pays et doivent, en vertu des engagements internationaux pris par l'Arménie, être respectées; rappelle, à cet égard, que les persécutions et les détentions constituent des atteintes aux droits fondamentaux de réunion et d'expression, et que les mesures répressives sont contraires aux récentes déclarations affirmant ...[+++]

13. betreurt dat de Armeense autoriteiten, na de succesvolle afsluiting van de meer dan drie jaar durende onderhandelingen over een associatieovereenkomst/DCFTA, onder Russische druk in plaats daarvan hebben besloten lid te worden van de douane-unie; herinnert de Armeense autoriteiten eraan dat de protesten en betogingen tegen dit besluit een uiting van de vrije wil van de burgers van het land zijn en dat deze moeten worden geëerbiedigd op grond van de internationale verplichtingen die Armenië is aangegaan; herinnert er in dit verband aan dat de vervolging en gevangenneming van betogers schendingen vormen van de fundamentele rechten van vergadering en meningsuiting, en dat repressieve maatregelen indruisen tegen de ...[+++]


13. déplore le fait qu'après plus de trois ans de négociations fructueuses sur un accord d'association, y compris sur la création d'une zone de libre‑échange approfondi et complet, les autorités arméniennes aient finalement décidé, sous la pression de la Russie, d'adhérer à l'union douanière; rappelle aux autorités arméniennes que les mouvements de protestation et les manifestations à l'encontre de cette décision témoignent de l'expression du libre arbitre des citoyens du pays et doivent, en vertu des engagements internationaux pris par l'Arménie, être respectées; rappelle, à cet égard, que les persécutions et les détentions constituent des atteintes aux droits de réunion et d'expression, et que les mesures répressives sont contr ...[+++]

13. betreurt dat de Armeense autoriteiten, na de succesvolle afsluiting van de meer dan drie jaar durende onderhandelingen over een associatieovereenkomst met inbegrip van een DCFTA, onder Russische druk in plaats daarvan hebben besloten lid te worden van de douane-unie; herinnert de Armeense autoriteiten eraan dat de protesten en betogingen tegen dit besluit een uiting van de vrije wil van de burgers van het land zijn en dat deze moeten worden geëerbiedigd op grond van de internationale verplichtingen die Armenië is aangegaan; herinnert er in dit verband aan dat de vervolging en gevangenneming van betogers schendingen vormen van het recht van vergadering en meningsuiting, en dat repressieve maatregelen indruisen tegen de ...[+++]


14. déplore le fait qu'après plus de trois ans de négociations fructueuses sur un accord d'association, y compris sur la création d'une zone de libre-échange approfondi et complet, les autorités arméniennes aient finalement décidé, sous la pression de la Russie, d'adhérer à l'union douanière; rappelle aux autorités arméniennes que les mouvements de protestation et les manifestations à l'encontre de cette décision témoignent de l'expression du libre arbitre des citoyens du pays et doivent, en vertu des engagements internationaux pris par l'Arménie, être respectées; rappelle, à cet égard, que les persécutions et les détentions constituent des atteintes aux droits de réunion et d'expression, et que les mesures répressives sont contr ...[+++]

14. betreurt dat de Armeense autoriteiten, na de succesvolle afsluiting van de meer dan drie jaar durende onderhandelingen over een associatieovereenkomst met inbegrip van een DCFTA, onder Russische druk in plaats daarvan hebben besloten lid te worden van de douane-unie; herinnert de Armeense autoriteiten eraan dat de protesten en betogingen tegen dit besluit een uiting van de vrije wil van de burgers van het land zijn en dat deze moeten worden geëerbiedigd op grond van de internationale verplichtingen die Armenië is aangegaan; herinnert er in dit verband aan dat de vervolging en gevangenneming van betogers schendingen vormen van het recht van vergadering en meningsuiting, en dat repressieve maatregelen indruisen tegen de ...[+++]


Il affirme que les récentes déclarations du secrétaire général des Nations unies sont exactes.

Hij stelt dat de recente verklaringen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties correct zijn.


Il affirme que les récentes déclarations du secrétaire général des Nations unies sont exactes.

Hij stelt dat de recente verklaringen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties correct zijn.


Le président de la fondation « Anti-stalking Anti-mobbing (Sasam) » a, lui aussi, estimé, dans le cadre de déclarations récentes, que l'on fait parfois un usage abusif de la loi anti-harcèlement : « (traduction) Le plaignant devra, à l'avenir, rendre crédible d'une manière ou d'une autre l'affirmation selon laquelle il est harcelé » (www.sasam.be).

Ook de voorzitter van de stichting « Anti-stalking Anti-mobbing » (Sasam) oordeelde in recente verklaringen dat er op dit moment soms misbruik wordt gemaakt van de anti-pestwet : « De klager moet in de toekomst de bewering dat hij gepest wordt op de een of andere manier aannemelijk maken » (www.sasam.be).


Le président de la fondation « Anti-stalking Anti-mobbing (Sasam) » a, lui aussi, estimé, dans le cadre de déclarations récentes, que l'on fait parfois un usage abusif de la loi anti-harcèlement : « (traduction) Le plaignant devra, à l'avenir, rendre crédible d'une manière ou d'une autre l'affirmation selon laquelle il est harcelé » (www.sasam.be).

Ook de voorzitter van de stichting « Anti-stalking Anti-mobbing » (Sasam) oordeelde in recente verklaringen dat er op dit moment soms misbruik wordt gemaakt van de anti-pestwet : « De klager moet in de toekomst de bewering dat hij gepest wordt op de een of andere manier aannemelijk maken » (www.sasam.be).


Dans le même ordre d’idées, il convient de mentionner certains comportements observés récemment dans l’ARYM, par exemple la décision de rebaptiser l’aéroport «Aéroport Alexandre le Grand», ainsi qu’une récente déclaration du ministère macédonien des transports, affirmant qu’il conserverait ce nom quoi qu’il arrive. Pareils comportements ne respectent pas l’esprit et la lettre de l’accord intérimaire de 1995, qui repose sur le principe de bonnes relations de voisinage.

Bovendien mogen wij niet uit het oog verliezen dat de FYROM de afgelopen tijd een bepaald gedrag aan de dag legt. Zo heeft het de naam van de luchthaven veranderd in ‘Alexander de Grote’ en heeft de minister van vervoer in zijn laatste verklaring gezegd dat ‘wat er ook moge gebeuren, die naam niet zal veranderen’. Dat gedrag staat haaks op de letter en de geest van de interim-overeenkomst van 1995, die gegrondvest is op het beginsel van goed nabuurschap.


D. considérant les récentes évolutions politiques en Tunisie, qui démentent totalement les affirmations et les engagements de la "déclaration du 7 novembre", que le Président Ben Ali paraît avoir reniée,

D. overwegende dat de recente politieke ontwikkelingen in Tunesië de beweringen en toezeggingen volledig ontzenuwen, die zijn gedaan in de "verklaring van 7 november" welke president Ben Mali lijkt te hebben verloochend,


Les affirmations du ministre lors de l'élaboration de la loi, selon lesquelles la modification aurait pour seul objet de confirmer la thèse de l'administration (selon laquelle les bénéfices dissimulés sont à assimiler à des commissions occultes taxées à 300 p.c) et ne constituerait donc pas, en fait, une modification, ne peuvent être admises par la requérante : elle estime que la loi attaquée n'est pas une loi interprétative et que, contrairement à ce qu'a soutenu le ministre, la jurisprudence n'a pas connu d'évolution récente qui about ...[+++]

De beweringen van de minister tijdens de totstandkoming van de wet, volgens welke de wijziging als enig doel zou hebben de stelling van de administratie (volgens welke de verdoken winsten moeten worden gelijkgesteld met geheime commissielonen die tegen 300 pct. worden belast) te bevestigen en dus in feite geen wijziging zou inhouden, kunnen door de verzoekende partij niet worden aanvaard : zij is van oordeel dat de aangevochten wet geen interpretatieve wet is en dat, in tegenstelling met wat de minister heeft beweerd, de rechtspraak geen recente evolutie heeft ondergaan die ertoe zou leiden te eisen dat de administratie (die de in het ge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récentes déclarations affirmant ->

Date index: 2022-10-12
w