Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruits transmis
Champ cohérent transmis à travers la pluie
Champ moyen transmis à travers la pluie
Débit transmis

Vertaling van "récemment transmis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
champ cohérent transmis à travers la pluie | champ moyen transmis à travers la pluie

coherent veld verzonden voor de regen heen | gemiddeld veld verzonden door de regen heen


Fœtus et nouveau-né affectés par des effets nocifs transmis par voie transplacentaire ou par le lait maternel

gevolgen voor foetus en pasgeborene door schadelijke factoren overgebracht via placenta of moedermelk


Ictère néonatal dû à des médicaments ou des toxines transmis par la mère ou administrés au nouveau-né

neonatale geelzucht door geneesmiddelen of toxinen overgebracht via moeder of doorgegeven aan pasgeborene




document dont il est vital qu'il soi rapidement transmis

spoedbestelling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai récemment transmis à mon administration l'instruction d'inclure, lors de la négociation de tout nouveau programme de coopération avec un pays partenaire, une clause relative à la bonne gouvernance, aux droits de l'homme, à la démocratie, à la sécurité juridique et à la lutte contre la corruption.

Recent nog heb ik instructies gegeven aan mijn administratie om bij de onderhandelingen van elk nieuw samenwerkingsprogramma met een partnerland een clausule op te nemen inzake goed bestuur, mensenrechten, democratie, rechtszekerheid en de strijd tegen corruptie.


Les dossiers ont été récemment transmis au Procureur général de Bruxelles qui, selon l'article 23, est compétent pour poursuivre en déchéance de nationalité.

Hun dossiers werden recent overgemaakt aan de procureur-generaal van Brussel die overeenkomstig artikel 23 bevoegd is om te vervolgen Inzake het ontnemen van de nationaliteit.


Depuis, j’ai déjà fait intégrer un certain nombre des modifications proposées dans un projet d’arrêté royal, que j’ai récemment transmis au président du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail pour demander l’avis des partenaires sociaux au sein de ce Conseil.

Dit is ondertussen gebeurd. Een aantal van de voorgestelde aanpassingen heb ik reeds laten opnemen in een ontwerp van koninklijk besluit dat ik recentelijk heb overgemaakt aan de voorzitter van de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk voor het vragen van een advies aan de sociale partners binnen deze Raad.


Le rapport national que la Belgique a récemment transmis au Secrétaire général des Nations unies, faisant suite à la résolution de l'Assemblée générale, fait d'ailleurs spécifiquement référence à la loi belge du 11 mai 2007 et souligne l'attention particulière que nous voulons accorder aux nouveaux développements éventuels dans l'analyse scientifique du danger potentiel que représente les systèmes d'armement à l'uranium appauvri.

In het nationaal rapport dat België recent heeft overgemaakt aan het Secretariaat van de Verenigde Naties, in opvolging van de resolutie van de Algemene Vergadering, wordt overigens specifiek verwezen naar de Belgische wet van 11 mei 2007 en wordt tevens onze grote aandacht voor nieuwe ontwikkelingen in de wetenschappelijke analyse van het potentieel gevaar van wapensystemen met verarmd uranium onderstreept.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Récemment, l'administration fédérale a transmis à l'ensemble des CPAS un projet de plan de répartition des demandeurs d'asile dans notre pays.

Recentelijk heeft de federale overheid aan alle OCMW's een ontwerp van spreidingsplan voor asielzoekers in ons land overgemaakt.


- Au vu des éléments transmis par le directeur général du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) concernant les places actuellement disponibles au sein des centres fermés; - considérant les chiffres que vous avez transmis faisant état d'une moyenne de 40% de demandeurs déboutés de leur demande d'asile depuis plusieurs mois; - considérant le respect des ordres de quitter le territoire (OQT) ces dernières années dans notre pays; les questions suivantes se posent: 1. combien de centres fermés sont actuellement disponibles pour accueillir des personnes présentes illégalement sur le territoire national; 2. quels sont le ...[+++]

- Gelet op de gegevens die werden overgezonden door de directeur-generaal van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) betreffende de huidige beschikbaarheid van plaatsen in de gesloten centra; - gelet op de door u voorgelegde cijfers, waaruit blijkt dat de aanvraag van gemiddeld 40 procent van de asielzoekers al meerdere maanden geleden afgewezen werd; - gelet op de mate waarin de jongste jaren in ons land gevolg werd gegeven aan de bevelen om het grondgebied te verlaten (BGV's); rijzen volgende vragen: 1. hoeveel gesloten centra zijn er momenteel beschikbaar voor de opvang van personen die illegaal op het grondgebied verblijven; 2. welke beslissingen werden er recentelijk genomen met betrekking tot de i ...[+++]


2. En marge de la conférence, j'ai transmis au Directeur général Guy Ryder 2 conventions OIT que nous avons récemment ratifiées, à savoir: - la convention 159 sur la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées et - la convention 189 sur le travail décent des travailleurs domestiques.

2. In de marge van de conferentie overhandigde ik aan Directeur-Generaal Guy Ryder 2 IAO-conventies die wij recent ratificeerden, namelijk: - Conventie 159 betreffende de socio-economische integratie van personen met een handicap en - Conventie 189 betreffende het huispersoneel.


2. En marge de la conférence, j'ai transmis au Directeur général Guy Ryder deux conventions OIT que nous avons récemment ratifiées, à savoir la convention 159 sur la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées et la convention 189 sur le travail décent des travailleurs domestiques.

2. In de marge van de conferentie overhandigde ik aan Directeur-Generaal Guy Ryder twee IAO-conventies die wij recent ratificeerden, namelijk Conventie 159 betreffende de socio-economische integratie van personen met een handicap en Conventie 189 betreffende het huispersoneel.


Les dossiers ont été récemment transmis au Procureur général de Bruxelles qui, selon l'article 23, est compétent pour poursuivre en déchéance de nationalité.

Hun dossiers werden recent overgemaakt aan de procureur-generaal van Brussel die overeenkomstig artikel 23 bevoegd is om te vervolgen Inzake het ontnemen van de nationaliteit.


La présidence luxembourgeoise a récemment transmis aux gouvernements de tous les États membres une proposition concernant des réductions de dépenses.

Het Luxemburgse voorzitterschap heeft onlangs een voorstel voor besparingen op de uitgaven naar de regeringen van de lidstaten gezonden.




Anderen hebben gezocht naar : bruits transmis     débit transmis     récemment transmis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment transmis ->

Date index: 2024-03-27
w