Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grossesse constatée fortuitement
Infraction constatée
Recettes constatées

Traduction de «récemment constatée dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grossesse constatée fortuitement

zwangerschap als bijkomstige bevinding


Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois avant le début du travail

intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt voor begin van bevalling


Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois pendant le travail et l'accouchement

intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt tijdens bevalling




dans le cas d'insolvabilité du débiteur constatée par voie judiciaire

ingeval van een gerechtelijk geconstateerde insolventie van de schuldenaar




licenciement pour inaptitude professionnelle définitivement constatée

ontslag wegens definitief vastgestelde beroepsongeschiktheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En raison du fait qu’une incidence élevée du cancer du sein a été récemment constatée dans notre pays, en comparaison avec d’autres pays européens, il est important q’une recherche scientifique plus approfondie soit faite sur toutes les causes du cancer du sein.

Daar recent werd vastgesteld dat er een relatieve hoge incidentie van borstkanker bestaat in ons land, in vergelijking met andere Europese landen, is het van belang dat er verder onderzoek zou gebeuren naar alle oorzaken van borstkanker.


Une fraude de ce genre aurait donc été constatée récemment concernant le poisson et la viande.

Zulke fraude zou dus recentelijk vastgesteld zijn bij vis en vlees.


Outre les irrégularités constatées ces derniers mois dans l'aide alimentaire apportée au Népal, il s'est également avéré récemment que des tensions politiques entravaient fortement les travaux de reconstructions dans le pays.

Niet alleen werden de laatste maanden onregelmatigheden vastgesteld in de voedselhulp aan Nepal, recent bleek ook dat politieke spanningen de heropbouwwerken in het land ernstig bemoeilijken.


J'ai récemment demandé les chiffres relatifs au nombre d'infractions constatées par les douanes (question n°327 du 7 mai 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 31, p. 325).

Recentelijk vroeg ik de cijfers op van het aantal inbreuken vastgesteld bij de douane (vraag nr. 327 van 7 mei 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 31, blz. 325).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai récemment demandé les chiffres relatifs au nombre d'infractions constatées par les douanes (question n°327 du 7 mai 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015).

Recentelijk vroeg ik de cijfers op van het aantal inbreuken vastgesteld bij de douane (vraag nr. 327 van 7 mei 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015).


Tout récemment, un courrier était adressé à la ministre de la Politique de la Migration et de l'asile dans lequel la plate-forme lui faisait part de diverses difficultés que constatées récemment, notamment concernant l'audition des MENA par le service MENA-TEH de l'Office des étrangers, leur situation de séjour, .

Heel recent nog werd er een brief aan de minister van Migratie en Asielbeleid gericht waarin het Platform op verschillende recente moeilijkheden wees, met name het horen van de NBMV door de dienst NBMV-MH van de Dienst Vreemdelingenzaken, hun verblijfssituatie, .


Tout récemment, un courrier était adressé à la ministre de la Politique de la Migration et de l'asile dans lequel la plate-forme lui faisait part de diverses difficultés que constatées récemment, notamment concernant l'audition des MENA par le service MENA-TEH de l'Office des étrangers, leur situation de séjour, .

Heel recent nog werd er een brief aan de minister van Migratie en Asielbeleid gericht waarin het Platform op verschillende recente moeilijkheden wees, met name het horen van de NBMV door de dienst NBMV-MH van de Dienst Vreemdelingenzaken, hun verblijfssituatie, .


1. J'ai en effet été récemment informé du problème qui se pose désormais lorsqu'il est demandé au Grand-Duché de Luxembourg de communiquer l'identité des titulaires des plaques d'immatriculation luxembourgeoises dans le cadre d'infractions de roulage constatées.

1. Recent werd mij inderdaad meegedeeld dat er een probleem gerezen is om bij het Groothertogdom Luxemburg de identiteit op te vragen van de houders van de Luxemburgse nummerplaten in het kader van vastgestelde verkeersinbreuken.


1. J'ai en effet été récemment informé du problème qui se pose désormais lorsqu'il est demandé au grand-duché de Luxembourg de communiquer l'identité des titulaires des plaques d'immatriculation luxembourgeoises dans le cadre d'infractions de roulage constatées.

1. Recent werd mij inderdaad meegedeeld dat er een probleem gerezen is om bij het Groothertogdom Luxemburg de identiteit op te vragen van de houders van de Luxemburgse nummerplaten in het kader van vastgestelde verkeersinbreuken.


Bien que des améliorations aient été constatées récemment, les navetteurs sont encore fréquemment confrontés à des retards et des suppressions de trains.

Hoewel de problemen de jongste tijd zijn afgenomen, worden pendelaars nog frequent geconfronteerd met vertragingen en afgeschafte treinen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment constatée dans ->

Date index: 2024-04-19
w