Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord parallèle
Règlement technique des véhicules automobiles

Traduction de «règlement technique des véhicules automobiles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règlement technique des véhicules automobiles

technisch reglement van de auto's


Accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues | Accord parallèle

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces, qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues | accord parallèle

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


Règlement sur les conditions techniques applicables aux véhicules routiers pouvant être admis au transport international sous scellement douanier

Reglement houdende technische voorwaarden voor wegvoertuigen die kunnen worden toegelaten tot het internationale vervoer van goederen onder douaneverzegeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est interdit d'utiliser d'autres dispositifs aérodynamiques que ceux qui sont prescrits ou prévus par le règlement technique des véhicules automobiles.

Het is verboden andere aerodynamische voorzieningen te gebruiken dan die welke in het technisch reglement van de auto's voorgeschreven of voorzien zijn.


Dans le cas d'une combinaison de véhicules se composant d'un véhicule à moteur + remorque ou semi-remorque + remorque, la masse de la combinaison du camion et de la première remorque correspond aux masses maximales visées à l'article 32bis du règlement technique des véhicules automobiles.

In het geval van een combinatie van voertuigen bestaande uit een motorvoertuig + aanhangwagen of oplegger + aanhangwagen stemt de massa van de combinatie van de vrachtvragen en de eerste aanhangwagen overeen met de maximale massa's bedoeld in artikel 32bis van het technisch reglement van de automobielen.


La masse totale du train de véhicules ne peut dépasser pas cinq fois la masse maximale autorisée de l'essieu ou des essieux moteurs par dérogation à l'article 32bis, 1.4.1.2. du règlement technique des véhicules automobiles.

De totale massa van de sleep van voertuigen mag niet hoger zijn dan vijf keer de maximale toegelaten massa van de as of van de motorassen in afwijking van artikel 32bis, 1.4.1.2. van het technisch reglement van de automobielen.


de modifier le règlement technique des véhicules automobiles et des motocyclettes en manière telle que la veste de sécurité de classe 2, conforme à la norme EN471 et munie de deux bandes horizontales et deux bandes verticales, fasse désormais partie de l'équipement obligatoire des véhicules en question.

het technisch reglement van de auto's en de motorfietsen te wijzigen zodanig dat het veiligheidsvestje van klasse 2 met EN471-norm met twee horizontale en twee verticale strepen tot de verplichte uitrusting van het voertuig behoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 56 du règlement technique des véhicules automobiles et de leurs remorques (arrêté royal du 15 mars 1968) prévoit une obligation d'équipement pour les voitures, les voitures mixtes, les minibus et les véhicules affectés au transport de choses ayant une masse maximale autorisée qui n'excède pas 3,5 tonnes et dont la demande d'agréation a été introduite à partir du 1 janvier 1977.

Artikel 56 van het technisch reglement van de auto's en hun aanhangwagens (koninklijk besluit van 15 maart 1968) voorziet in een uitrustingsverplichting voor personenauto's, auto's voor dubbel gebruik, minibussen en voertuigen gebruikt voor goederenvervoer waarvan de toegestane maximummassa niet hoger is dan 3,5 ton en waarvoor de aanvraag om goedkeuring werd ingediend vanaf 1 januari 1977.


En ce qui concerne les dimensions du véhicule, le règlement technique des véhicules automobiles autorise une longueur maximale de 18,75 mètres pour un train de véhicules (camion et remorque), la hauteur maximale autorisée étant de quatre mètres.

Wat betreft de afmetingen van het voertuig, voorziet het technisch reglement van de motorvoertuigen een maximale toegelaten lengte van 18,75 meter voor een voertuigcombinatie (vrachtwagen en aanhangwagen) en een maximale toegelaten hoogte van vier meter.


de modifier le règlement technique des véhicules automobiles et des motocyclettes en manière telle que la veste de sécurité de classe 2, conforme à la norme EN471 et munie de deux bandes horizontales et deux bandes verticales, fasse désormais partie de l'équipement obligatoire des véhicules en question.

het technisch reglement van de auto's en de motorfietsen te wijzigen zodanig dat het veiligheidsvestje van klasse 2 met EN471-norm met twee horizontale en twee verticale strepen tot de verplichte uitrusting van het voertuig behoort.


AUTORITE FLAMANDE - 31 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, en ce qui concerne les conditions relatives au service technique dernière étape

VLAAMSE OVERHEID -


AUTORITE FLAMANDE - 20 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, et l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en ci ...[+++]

VLAAMSE OVERHEID -


S'agissant du transport de passagers dans une roulotte tirée par un tracteur (agricole), il convient de se référer aux dispositions du règlement technique des véhicules automobiles :

Voor het vervoer van passagiers in een huifkar die door een (landbouw)tractor wordt voortgetrokken, moet daarentegen verwezen worden naar de bepalingen van het technisch reglement van de auto's :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement technique des véhicules automobiles ->

Date index: 2024-03-27
w