Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement remplacent celles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
III. - Validité Art. 3. § 1. La présente convention collective de travail remplace celle du 16 décembre 2002 relative au règlement de travail sectoriel type, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 mars 2008, Moniteur belge du 2 juin 2008 (n° d'enrégistrement 66204).

III. - Geldigheid Art. 3. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 16 december 2002 betreffende het model van sectoraal arbeidsreglement, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 maart 2008, Belgisch Staatsblad van 2 juni 2008 (registratienr. 66204).


L'arrêté soumis à Votre signature vise à abroger les dispositions de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé et celles de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation dont le contenu sera remplacé, à partir du 3 juillet 2016, par le règlement 596/2014 relatif aux abus de marché.

Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, strekt ertoe de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten waarvan de inhoud vanaf 3 juli 2016 wordt vervangen door verordening 596/2014 betreffende marktmisbruik, op te heffen.


En ce qui concerne la pêche maritime, les dispositions de la présente loi remplacent celles de la loi du 5 juin 1928 portant réglementation du contrat d'engagement maritime.

Wat de zeevisserij betreft vervangen de bepalingen van deze wet de bepalingen van de wet van 5 juni 1928 houdende regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst.


Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, l'article 3, § 1, alinéa 1, modifié par la Loi-programme I du 24 décembre 2002 et la loi du 10 janvier 2010, et l'article 6, § 1, 1°, modifié par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; Vu l'arrêté royal du 14 juillet 2011 portant le règlement du Lotto, loterie publique organisée par la Loterie Nationale et modifiant l'arrêté royal du 7 septembre 2004 fixant la forme et les modalités générales de la loterie publique "Euro Millions" organisée par la Loterie Nationale; Vu l'avis 59.615/2/V du Conseil d'Etat, donné le 18 ju ...[+++]

Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij, artikel 3, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de Programmawet I van 24 december 2002 en de wet van 10 januari 2010, en artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de Programmawet I van 24 december 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 2011 houdende het reglement van de Lotto, openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 september 2004 tot bepaling van de vorm en de algemene voorwaarden v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, l'article 10, § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 23 décembre 2009, et l'article 15, § 4, modifié en dernier lieu par la loi du 22 novembre 2013 ; Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2016 ; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juin 2016 ; Vu l'avis n° 59.668/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2016, en applicati ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 10, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 23 december 2009, en artikel 15, § 4, laatst gewijzigd bij de wet van 22 november 2013 ; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ; Gelet op het advies van de In ...[+++]


Dans l'article 1, 4°, de l'arrêté royal du 4 mars 2015 portant le règlement du Joker+, loterie publique organisée par la Loterie Nationale et abrogeant les dispositions réglementaires qui, relatives au Joker+, sont couplées à celles régissant la participation aux loteries publiques appelées "Lotto" et "Euro Millions", les mots « l'arrêté royal du 7 septembre 2004" sont remplacés par les mots « l'arrêté royal du 1 avril 2016 ».

In artikel 1, 4°, van het koninklijk besluit van 4 maart 2015 houdende het reglement van Joker+, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, en tot opheffing van de reglementaire bepalingen die betrekking hebben op Joker+ en gekoppeld zijn aan de bepalingen geldend voor de deelneming aan de openbare loterijen "Lotto" en "Euro Millions" genoemd, worden de woorden "het koninklijk besluit van 7 september 2004" vervangen door de woorden "het koninklijk besluit van 1 april 2016".


Remplacer l'intitulé par ce qui suit: « Proposition de loi spéciale visant à réglementer l'emploi des langues en matière de propagande électorale dans les communes ou groupes de communes contigus à une autre région linguistique et où la loi prescrit ou permet l'emploi d'une autre langue que celle de la région dans laquelle ils sont situés ».

Het opschrift vervangen door wat volgt : « Voorstel van bijzondere wet houdende regeling van het taalgebruik inzake verkiezingspropaganda in de gemeenten of groepen van gemeenten palend aan een ander taalgebied en waar de wet het gebruik van een andere taal dan die van het gebied waarin zij gelegen zijn voorschrijft of toelaat ».


M. Rogge répond que les règles de compétence pour les accidents de la circulation avec un élément d'extranéité (domicile d'une des parties ou nationalité) sont celles contenues dans le Règlement CE nº 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 qui a, depuis le 1 mars 2002, remplacé la Convention de Bruxelles du 27 septembre 1968.

De heer Rogge antwoordt dat de bevoegdheidsregels voor verkeersongevallen met een element van binding met het buitenland (woonplaats of nationaliteit van een van de partijen) vervat zijn in EG-verordening nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000, die sinds 1 maart 2002 het Verdrag van Brussel van 27 september 1968 vervangt.


M. Rogge répond que les règles de compétence pour les accidents de la circulation avec un élément d'extranéité (domicile d'une des parties ou nationalité) sont celles contenues dans le Règlement CE nº 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 qui a, depuis le 1 mars 2002, remplacé la Convention de Bruxelles du 27 septembre 1968.

De heer Rogge antwoordt dat de bevoegdheidsregels voor verkeersongevallen met een element van binding met het buitenland (woonplaats of nationaliteit van een van de partijen) vervat zijn in EG-verordening nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000, die sinds 1 maart 2002 het Verdrag van Brussel van 27 september 1968 vervangt.


L'article 206 remplace la notion de « chômeur partiel » par celle de « chomeur temporaire » afin de mettre le texte modifié en concordance avec la réglementation régissant l'assurance chômage.

Artikel 206 brengt, door het begrip « gedeeltelijk werkloze » te vervangen door « tijdelijk werkloze », de gewijzigde tekst in overeenstemming met de werkloosheidsreglementering.




D'autres ont cherché : règlement remplacent celles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement remplacent celles ->

Date index: 2024-02-19
w