Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec la Russie
Capable de résoudre des problèmes
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Russie
Résoudre des cas complexes d’imputation comptable
Résoudre des problèmes d'expédition
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information

Traduction de «russie à résoudre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


capable de résoudre des problèmes

kan problemen lossen


Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part | APC avec la Russie

Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds


la Fédération de Russie | la Russie

Rusland | Russische Federatie


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Russie [ Fédération de Russie ]

Rusland [ Russische Federatie ]


Fédération de Russie - Europe

Russische federatie - Europa


fédération de Russie - Asie

Russische federatie - Azië


résoudre des problèmes d'expédition

zendingsproblemen oplossen


résoudre des cas complexes d’imputation comptable

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. regrette que la Russie continue d'exercer des pressions économiques et diplomatiques sur l'Ukraine; invite la Russie à plutôt user de son influence de façon positive; appelle l'Union à enjoindre la Russie à résoudre la crise politique actuelle de manière pacifique; souligne que l'Union et la Russie ont la responsabilité d'apporter une contribution active à la paix et à la prospérité dans leur voisinage commun; réaffirme sa conviction selon laquelle la seule manière de progresser consiste à coopérer en vue d'atteindre cet objectif;

11. betreurt het dat Rusland economische en diplomatieke druk op Oekraïne blijft uitoefenen; verzoekt Rusland om zijn invloed juist in positieve zin aan te wenden; verzoekt de EU om Rusland mee te nemen bij het streven naar een vreedzame oplossing van de huidige politieke crisis; wijst erop dat zowel de EU als Rusland verantwoordelijkheid dragen voor het actief bijdragen aan vrede en welvaart in hun gemeenschappelijke buurlanden; herhaalt zijn opvatting dat samenwerking gericht op het bereiken van dit doel, de enige weg vooruit is;


L'Union européenne se félicite également de la détermination de la Géorgie et de la Russie à résoudre à temps leurs délicats problèmes bilatéraux et tient à saluer tout particulièrement les efforts déployés par le gouvernement de la Suisse pour son intervention essentielle à cet égard.

Ook heeft de EU grote waardering voor de vastberadenheid waarmee Georgië en Rusland tijdig een oplossing hebben gevonden voor hun gevoelige bilaterale geschillen, en voor de belangrijke rol die de Zwitserse regering hierbij gespeeld heeft.


18. attire l'attention sur la nécessité, pour la Russie, de résoudre de toute urgence la question du statut juridique du grand nombre de «non-citoyens» présents en Russie;

18. wijst erop dat Rusland dringend een oplossing moet vinden voor het probleem van de legale status van een groot aantal niet-burgers in Rusland;


18. attire l'attention sur la nécessité, pour la Russie, de résoudre de toute urgence la question du statut juridique du grand nombre de «non-citoyens» présents en Russie;

18. wijst erop dat Rusland dringend een oplossing moet vinden voor het probleem van de legale status van een groot aantal niet-burgers in Rusland;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement: l’Union européenne cherchera à encourager la Russie à résoudre les dernières questions multilatérales en suspens afin de faciliter l’adhésion à l’OMC avant la fin de 2011, sur la base de l’accord bilatéral UE-Russie conclu en 2004 et en décembre dernier.

Ten eerste: de Europese Unie zal ernaar streven Rusland aan te moedigen de laatst overblijvende multilaterale geschillen te beslechten, om toetreding tot de WTO voor het eind van 2011 te bewerkstelligen, daarbij voortbouwend op de bilaterale overeenkomst tussen de EU en Rusland van 2004 en december vorig jaar.


Il a terminé son intervention en indiquant que toutes les questions techniques avaient été résolues, que la Communauté et la Pologne avaient pris toutes les mesures nécessaires pour répondre aux exigences techniques de la Russie, que les exportations polonaises satisfaisaient à toutes les exigences techniques et qu'il était en contact étroit avec M. Mandelson, membre de la Commission, afin de résoudre ce problème, celui-ci étant manifestement devenu un problème d'ordre commercial.

Afsluitend beklemtoonde hij dat alle technische kwesties opgelost zijn, dat de Gemeenschap en Polen al het noodzakelijke hebben gedaan om de technische voorschriften van Rusland in acht te nemen en dat de Poolse export aan alle technische vereisten voldoet; aangezien het nu duidelijk om een handelskwestie gaat, zijn er ook nauwe contacten met Commissielid Mandelson.


Le Conseil a adopté une décision autorisant la Commission à engager des négociations avec la Fédération de Russie afin de résoudre la question des paiements pour le survol de la Sibérie.

De Raad heeft een besluit aangenomen tot machtiging van de Commissie om met de Russische Federatie onderhandelingen te openen over een oplossing voor de vergoedingen voor het vliegen over Siberië.


2. engage, dans ce contexte, la Commission à surveiller étroitement les mécanismes de mise en œuvre de l'accord ayant pour vocation d'aider la Lituanie et la Russie à résoudre tous les problèmes qui se posent et à régler les questions en suspens ainsi que les modalités techniques;

2. dringt er wat dat betreft dan ook bij de Commissie op aan de uitvoeringsmechanismen van deze overeenkomst op de voet te volgen en Litouwen en Rusland bij de oplossing van alle relevante problemen en de nog openstaande kwesties en technische voorwaarden te helpen;


Ce partenariat est essentiel pour l'avènement d'un ordre pacifique durable en Europe et il permettra à l'Union européenne et à la Russie de coopérer plus étroitement pour résoudre les grandes questions internationales.

Een dergelijk partnerschap is van essentieel belang voor de totstandbrenging van een duurzame vrede in Europa; de Europese Unie en Rusland zullen in dit kader nauwer met elkaar kunnen samenwerken bij het oplossen van internationale problemen in wijder verband.


A la suite de la déclaration du Conseil européen de Birmingham du 15 mai 1998, nous sommes convenus de renforcer les efforts accomplis afin de résoudre le problème des combustibles nucléaires usés et des déchets nucléaires dans le nord-ouest de la Russie et de faciliter la coopération technique en cours dans le cadre d'efforts concertés dans ce domaine au niveau international, notamment le recours au programme TACIS "Sécurité nucléaire".

In vervolg op de verklaring van Birmingham van 15 mei 1998 zijn wij overeengekomen meer aandacht te besteden aan het probleem van verbruikte nucleaire brandstof en nucleair afval in Noordwest-Rusland en een doorlopende technische samenwerking binnen een gezamenlijk internationaal optreden op dit gebied te bevorderen, ook via het Tacis-programma voor Nucleaire Veiligheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie à résoudre ->

Date index: 2023-04-01
w