Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cigarette russe
Encéphalite verno-estivale russe
Papyrossa
Russe
Virus de l'encéphalite russe verno-estivale
Virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Vertaling van "russe ont répondu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
virus de l'encéphalite russe verno-estivale | virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Russische encefalitis virus




encéphalite verno-estivale russe

Russische voorzomer-meningo-encefalitis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deux producteurs-exportateurs russes représentant environ 75 % de la production russe ont répondu au formulaire d'échantillonnage, mais ont par la suite informé la Commission qu'ils n'avaient pas l'intention de répondre au questionnaire destiné aux producteurs-exportateurs.

Twee Russische producenten-exporteurs die goed zijn voor ongeveer 75 % van de Russische productie en steekproefantwoorden hadden ingediend, hebben de Commissie later meegedeeld dat zij niet voornemens waren om te antwoorden op de vragenlijst voor producenten-exporteurs.


Les autorités russes ont répondu qu'il s'agissait là d'une compétence du procureur.

De Russische autoriteiten antwoordden hierop dat dit de bevoegdheid is van de openbare aanklager.


10. déplore vivement que les autorités russes n'aient pas répondu aux critiques formulées, tant dans la Fédération de Russie que sur la scène internationale, à l'égard de la loi sur les agents étrangers, et déplore leur adoption en lieu et place d'amendements qui restreignent encore davantage les possibilités, pour les organisations sans but lucratif, d'agir et qui s'avèrent discriminatoires par nature; demande instamment à la Russie de revoir la législation applicable en vue de respecter ses ...[+++]

10. betreurt het ten zeerste dat de Russische autoriteiten er niet in slagen te reageren op kritiek op de wet op buitenlandse agenten, zowel in de Russische Federatie als op het internationaal toneel, en betreurt het dat deze wet, die discriminerend van aard is, werd aangenomen in plaats van te worden gewijzigd, waardoor de werkingsmogelijkheden van niet-commerciële organisaties nog verder worden beperkt; vraagt Rusland met klem de desbetreffende wetgeving te herzien teneinde aan zijn internationale verplichtingen op het vlak van mensenrechten en democratische vrijheden te voldoen;


10. déplore vivement que les autorités russes n'aient pas répondu aux critiques formulées, tant dans la Fédération de Russie que sur la scène internationale, à l'égard de la loi sur les agents étrangers, et déplore leur adoption en lieu et place d'amendements qui restreignent encore davantage les possibilités, pour les organisations sans but lucratif, d'agir et qui s'avèrent discriminatoires par nature; demande instamment à la Russie de revoir la législation applicable en vue de respecter ses ...[+++]

10. betreurt het ten zeerste dat de Russische autoriteiten er niet in slagen te reageren op kritiek op de wet op buitenlandse agenten, zowel in de Russische Federatie als op het internationaal toneel, en betreurt het dat deze wet, die discriminerend van aard is, werd aangenomen in plaats van te worden gewijzigd, waardoor de werkingsmogelijkheden van niet-commerciële organisaties nog verder worden beperkt; vraagt Rusland met klem de desbetreffende wetgeving te herzien teneinde aan zijn internationale verplichtingen op het vlak van mensenrechten en democratische vrijheden te voldoen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a déjà répondu à ces restrictions russes en mettant en place des mesures de soutien du marché à court terme, pour un montant de bien plus de 155 millions d'euros, visant à faire face aux problèmes d'excédents du marché en ce qui concerne les fruits et légumes ainsi que les produits laitiers.

De Commissie heeft al geanticipeerd op deze Russische beperkingen door voor de korte termijn marktondersteunende maatregelen te nemen ter waarde van ruim 155 miljoen euro, om marktoverschotten van fruit, groente en zuivelproducten aan te pakken.


Des lettres officielles d’offre d’assistance ont été envoyées à la fois en Ukraine et à la Fédération russe, et tandis que l’Ukraine a répondu par la positive et demandé une assistance, la Russie a décliné l’offre.

Er zijn officiële brieven verzonden naar Oekraïne en de Russische Federatie waarin wij hulp aanboden. Oekraïne reageerde daar positief op maar Rusland sloeg het aanbod af.


Ces derniers y ont répondu de même qu’un négociant-exportateur russe lié à l’un d’entre eux.

Deze werd beantwoord door de indieners van het verzoek en door een exporteur/handelaar in Rusland die banden had met een indiener van het verzoek.


19. signale que les autorités russes n'ont pas répondu de manière satisfaisante aux demandes formulées par les institutions de l'Union européenne, le Conseil de l'Europe et l'OSCE concernant l'arrêt total des attaques indiscriminées et disproportionnées des forces de sécurité russes contre des civils en Tchétchénie et l'ouverture d'un dialogue politique avec les représentants de la Tchétchénie;

19. merkt op dat de Russische autoriteiten tot dusver geen bevredigend antwoord hebben gegeven op de door de instellingen van de Europese Unie, de Raad van Europa en de OVSE geformuleerde verzoeken tot volledige stopzetting van het ongenuanceerde en buiten iedere verhouding staande optreden van de veiligheidstroepen tegen burgers in Tsjetsjenië en voor het op gang brengen van een politieke dialoog met de vertegenwoordigers van Tsjetsjenië;


En réponse à une question parlementaire, le secrétaire d'Etat Olivier Chastel a dit que le gouvernement belge suivait de très près le dossier Case New Holland et la question du sort réservé à son unité de production de Zedelgem. 1. a) Vos homologues russes ont-ils déjà répondu à votre lettre d'avril 2009 ? b) Dans l'affirmative, quelle est la teneur de leur réponse ? c) Dans la négative, quelles démarches comptez-vous dès lors entreprendre ?

In een parlementair antwoord zegde staatsecretaris Chastel dat " de Belgische regering het dossier van Case New Holland en het lot van de vestiging in Zedelgem op de voet volgt" . 1. a) Heeft u ondertussen antwoord gekregen op het schrijven in april 2009 gericht aan uw ambtsgenoten in Rusland? b) Zo ja, wat is de inhoud ervan? c) Zo neen, welke stappen worden tengevolge hiervan gezet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russe ont répondu ->

Date index: 2024-03-04
w