Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par contrainte physique
Agression par contrainte physique avec des menottes
Analyser la résistance aux contraintes de produits
Contrainte au bord
Contrainte aux contours
Contrainte aux limites
Rapport entre la contrainte maximale et minimale
Région de Ruse
Tension aux contours
Tension aux limites
Zone agricole avec contrainte environnementale
état de contrainte
état de tension
état initial des contraintes
état naturel des contraintes

Traduction de «ruse contrainte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrainte au bord | contrainte aux contours | contrainte aux limites | tension aux contours | tension aux limites

drukspanning in de randzone | randspanning


état de contrainte | état de tension | état initial des contraintes | état naturel des contraintes

spanningstoestand


rapport entre la contrainte maximale et la contrainte minimale | rapport entre la contrainte maximale et minimale

top/dal-spanningsverhouding


agression par contrainte physique avec une corde ou un câble

aanval door fysieke vrijheidsbeperking met touw of koord


agression par contrainte physique avec des menottes

aanval door fysieke vrijheidsbeperking met handboeien


agression par contrainte physique

aanval door fysieke vrijheidsbeperking




zone agricole avec contrainte environnementale

landbouwgebied met milieubeperkingen


prendre en considération les contraintes dans le transport maritime

beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer


analyser la résistance aux contraintes de produits

stressbestendigheid van producten analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 10. Dans l'article 375, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, les mots ", menace, surprise" sont insérés entre le mot "contrainte" et les mots "ou ruse".

Art. 10. In artikel 375, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 4 juli 1989, worden de woorden ", bedreiging, verrassing" ingevoegd tussen het woord "dwang" en de woorden "of list".


Art. 9. A l'article 373 du même Code, remplacé par la loi du 15 mai 1912 et modifié par les lois des 10 juillet 1996 et 28 novembre 2000, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé comme suit : "Sera puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans, l'attentat à la pudeur commis sur des personnes ou à l'aide de personnes de l'un ou de l'autre sexe, avec violence, contrainte, menace, surprise ou ruse, ou qui a été rendu possible en raison d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale de la victime".

Art. 9. In artikel 373 van het hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 15 mei 1912 en gewijzigd bij de wetten van 10 juli 1996 en 28 november 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : "Met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar wordt gestraft de aanranding van de eerbaarheid gepleegd op personen of met behulp van personen van het mannelijke of vrouwelijke geslacht, met geweld, dwang, bedreiging, verrassing of list, of die mogelijk werd gemaakt door een onvolwaardigheid of een lichamelijk of geestelijk gebrek van het slachtoffer".


Une attention particulière a aussi été accordée au respect des biens des personnes et à la transparence des prix, notamment par l'établissement de sanction lorsque le gestionnaire ne gère pas les comptes de manière individualisée, que le gestionnaire, par ruse, contrainte, menace, dol ou en profitant de l'état de faiblesse ou de maladie de la personne âgée, se fait remettre des biens appartenant à celle-ci, ou que le gestionnaire administre des fonds ou biens appartenant à la personne âgée.

Zo ging de aandacht uit naar het eerbiedigen van de goederen van de personen en naar de transparantie van de prijzen, meer bepaald door het opleggen van een sanctie indien de beheerder de rekeningen niet op individuele wijze beheert, indien de beheerder door list, dwang, bedreiging, bedrog of gebruikmakend van de zwakte of de ziekte van de bejaarde persoon, zich goederen laat overhandigen die het eigendom van de bejaarde persoon zijn, of indien de beheerder geld of goederen beheert die het eigendom van de bejaarde persoon zijn.


Il n'y a pas consentement notamment lorsque l'acte a été imposé par violence, contrainte ou ruse, ou a été rendu possible en raison d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale de la victime.

Toestemming is er met name niet wanneer de daad is opgedrongen door middel van geweld, dwang of list of mogelijk is gemaakt door een onvolwaardigheid of een lichamelijk of een geestelijk gebrek van het slachtoffer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'y a pas consentement notamment lorsque l'acte a été imposé par violence, contrainte ou ruse, ou a été rendu possible en raison d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale de la victime.

Toestemming is er met name niet wanneer de daad is opgedrongen door middel van geweld, dwang of list of mogelijk is gemaakt door een onvolwaardigheid of een lichamelijk of een geestelijk gebrek van het slachtoffer.


4° le gestionnaire qui, par ruse, contrainte, menace, dol ou en profitant de l'état de faiblesse ou de maladie de la personne âgée, se fait remettre des biens appartenant à celle-ci;

4° de beheerder die door list, dwang, bedreiging, bedrog of gebruik makend van de zwakke toestand of ziektetoestand van de bejaarde persoon, de goederen van die persoon opeist;


- (SV) Monsieur le Président, un demi-million de femmes sont amenées chaque année, par la ruse ou la contrainte, à l'esclavage sexuel.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, een half miljoen vrouwen wordt jaarlijks in een leven van seksuele onderdrukking gelokt of gedwongen.


Lorsque la loi ne prescrit aucun mode de preuve particulier, le juge du fond peut puiser sa conviction dans toutes données relatives à l'affaire obtenues régulièrement (donc pas par tromperie ou contrainte, c'est-à-dire par ruse, par provocation ou par une quelconque intervention illicite sur la personne de l'inculpé ou des témoins, comme la «narco-analyse», le «choc amphétamique» ou le «choc électrique») et communiquées légalement, voire même dans des présomptions dont il apprécie la valeur de façon souveraine à condition que les parties aient pu en débattre librement, c'est-à-dire que les données ont (pu faire) fait l'objet d'un débat ...[+++]

Wanneer de wet geen bijzonder bewijsmiddel voorschrijft, mag de feitenrechter zijn overtuiging putten uit alle regelmatig verkregen (niet door bedrog of dwang, dit wil zeggen door list, provocatie of door enige ongeoorloofde ingreep op de persoon van de verdachte of getuige, zoals de «narco-analyse», de «choc amphétamique» of de «elektrische schok») en regelmatig overgelegde gegevens van de zaak, zelfs uit vermoedens, waarvan hij op onaantastbare wijze de bewijswaarde apprecieert op voorwaarde dat de partijen ze vrij hebben kunnen bespreken, dit wil zeggen dat ze het voorwerp (kunnen) zijn geweest van een contradictoire debat en voor zover ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ruse contrainte ->

Date index: 2023-05-31
w