Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royaume-uni semblent disposer déjà » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil de l'Union européenne a convenu en juillet 1997 d'une procédure pour l'application au Royaume Uni des directives déjà adoptées dans le cadre du Protocole social ou qui pourraient être adoptées avant l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam.

De Raad van de Europese Unie bereikte in juli 1997 overeenstemming over een procedure inzake de toepassing in het Verenigd Koninkrijk van richtlijnen die in het kader van het Sociale Protocol reeds waren aangenomen of die vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam nog konden worden aangenomen.


Le Conseil de l'Union européenne a convenu en juillet 1997 d'une procédure pour l'application au Royaume Uni des directives déjà adoptées dans le cadre du Protocole social ou qui pourraient être adoptées avant l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam.

De Raad van de Europese Unie bereikte in juli 1997 overeenstemming over een procedure inzake de toepassing in het Verenigd Koninkrijk van richtlijnen die in het kader van het Sociale Protocol reeds waren aangenomen of die vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam nog konden worden aangenomen.


D'autres parlements (Royaume-Uni, France) ont déjà abordé la problématique des fonds vautours.

Andere parlementen (Verenigd Koninkrijk, Frankrijk) hebben de problematiek van de aasgierfondsen reeds besproken.


Eu égard aux inondations toujours plus fréquentes, de nombreux autres pays, ainsi que nos voisins (Royaume-Uni, Allemagne, France et Luxembourg), disposent déjà de ce type d'unités Flood Rescue, selon les normes internationales.

Gezien het meer voorkomen van overstromingen, beschikken vele andere landen reeds over dergelijke Flood Rescue units volgens de internationale standaarden, eveneens onze buurlanden (Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Frankrijk, Luxemburg).


Le SFP a déjà conclu une convention bilatérale avec l'Allemagne, les Pays-Bas, la France, le Luxembourg et le Royaume-Uni.

De FPD heeft al een bilaterale overeenkomst gesloten met Duitsland, Nederland, Frankrijk, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk.


Plusieurs pays ont déjà mis en place un système d'autodépistage du sida (la France, le Royaume-Uni ou encore les Pays-Bas).

Verscheidene landen (Frankrijk, Groot-Brittannië en Nederland) hebben al een regeling ingevoerd voor de hiv-zelftests.


Au Royaume-Uni, un lien a déjà été établi par le passé entre la consommation de Seroxat et certaines affaires criminelles.

In het Verenigd Koningrijk zijn er in het verleden al linken gelegd in moordzaken die toegewezen worden aan het gebruik van Seroxat.


Le Royaume-Uni suit ainsi la Norvège qui avait déjà adopté cette interprétation en tant que ligne politique officielle.

Het VK volgt daarmee Noorwegen die deze interpretatie al eerder had aangenomen als officiële beleidslijn.


7) La France, le Royaume-Uni et les États-Unis disposent d'ores et déjà tous d'une cyberautorité responsable de leur « cyberdéfense ».

7) Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten hebben momenteel reeds een cyberautoriteit die verantwoordelijk is voor de " cyber defence " van deze staten.


Le Royaume-Uni, par exemple, dispose de 242 centres de ce type mais cela fait déjà 15 ans que cette initiative y est en cours.

Het Verenigd Koninkrijk bijvoorbeeld heeft 242 dergelijke centra, maar ze zijn ook al 15 jaar bezig met dat initiatief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni semblent disposer déjà ->

Date index: 2022-06-30
w