Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "royal évoqué plus " (Frans → Nederlands) :

4. a) Quelles normes minimales d'effectifs entendez-vous y inclure? b) Vous fondez-vous, pour ce faire, sur des normes minimales existant déjà actuellement, telles que celles prévues dans l'arrêté royal évoqué plus haut? c) Dans la négative, sur quels éléments vous basez-vous?

4. a) Welke minimumnormen qua bezetting wil u daarin opnemen? b) Baseert u zich hiervoor op bestaande minimumnormen zoals deze in het genoemde koninklijk besluit? c) Zo neen, waarop baseert u zich dan wel?


On peut également douter que la rédaction de l'article 1, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 28 février 2007 soit de nature - en ce qui concerne la Région flamande - à répondre parfaitement à l'objectif de l'arrêté royal en projet, évoqué dans le rapport au Roi et consistant à préciser « comment l'on peut établir la différenciation entre (...) trois types de zones », permettant ainsi de déterminer « si le bien immobilier se situe dans une nouvelle zone à risque, une zone à risque existante ou s'il n'est ...[+++]

Het kan ook worden betwijfeld of de wijze van redactie van het ontworpen artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 28 februari 2007 van aard is om - wat het Vlaamse Gewest betreft - ten volle tegemoet te komen aan het oogmerk van het ontworpen koninklijk besluit zoals dit in het verslag aan de Koning wordt beschreven en dat erin bestaat te verduidelijken "hoe een onderscheid kan worden gemaakt tussen (...) drie categorieën zones" waarbij kan worden vastgesteld "of het onroerend goed zich in een nieuwe, dan wel bestaande risicozone bevindt, dan wel of het geen risicozone meer betreft".


126. Toutefois, sans qu'il soit nécessaire de déterminer si l'aide d'Etat constatée par la décision du 3 juillet 2014 a été mise à exécution dès sa première annonce par un communiqué de presse du gouvernement belge, le 10 octobre 2008, ou seulement par l'arrêté royal du 7 novembre 2011 ou bien à l'une des dates que la juridiction de renvoi évoque entre ces deux dates, force est de constater que, dans la mesure où les bénéficiaires du régime de garantie en cause au principal ont acquis le droit d'adhérer audit régime au ...[+++]

126. Evenwel moet - zonder dat hoeft te worden bepaald of de bij het besluit van 3 juli 2014 vastgestelde staatssteun reeds ten uitvoer is gelegd op 10 oktober 2008, te weten de dag waarop hij voor het eerst is aangekondigd bij een persbericht van de Belgische regering, of pas bij het koninklijk besluit van 7 november 2011, dan wel op een van de door de verwijzende rechter aangegeven data tussen die twee data - worden geconstateerd dat de begunstigden van de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling ten laatste bij het koninklijk besluit van 7 november 2011 het recht hebben verworven om tot deze regeling toe te treden, zodat ...[+++]


- l'arrêté royal du 13 décembre 1983 concernant l'utilisation, pour la Région bruxelloise, des capitaux provenant du fonds B2, par le Fonds du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, en ce qui celui-ci s'applique aux opérations d'aide locative, sauf ce qui est prévu par l'arrêté du Gouvernement du 21 janvier 2016 évoqué plus bas;

- Ministerieel besluit van 13 december 1983, houdende goedkeuring van het reglement betreffende de aanwending door het Woningfonds van de Bond der Kroostrijke Gezinnen van België, van de kapitalen voortkomend van het fonds B2 in het Brussels Gewest, voor het laatst gewijzigd door het Ministerieel besluit van 5 augustus 2011 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 13 december 1983, houdende goedkeuring van het reglement betreffende de aanwending door het Woningfonds van de Bond der Kroostrijke Gezinnen van België, van de kapital ...[+++]


Un intervenant évoque ensuite l'arrêté royal du 21 avril 1997, confirmé par l'article 8 du projet, qui vise à mettre au point, dans le secteur des allocations familiales, une réglementation plus uniforme en ce qui concerne le groupement des enfants pour déterminer leur rang.

Een spreker wijst vervolgens op het koninklijk besluit van 21 april 1997, bekrachtigd door artikel 8 van het ontwerp, dat ertoe strekt in de sector van de gezinsbijslag te komen tot een meer eenvormige regeling inzake het groeperen van de kinderen om hun rangorde te bepalen.


Un intervenant évoque ensuite l'arrêté royal du 21 avril 1997, confirmé par l'article 8 du projet, qui vise à mettre au point, dans le secteur des allocations familiales, une réglementation plus uniforme en ce qui concerne le groupement des enfants pour déterminer leur rang.

Een spreker wijst vervolgens op het koninklijk besluit van 21 april 1997, bekrachtigd door artikel 8 van het ontwerp, dat ertoe strekt in de sector van de gezinsbijslag te komen tot een meer eenvormige regeling inzake het groeperen van de kinderen om hun rangorde te bepalen.


Toujours en ma qualité de ministre de la Fonction publique, j'ai soumis à la signature royale l'arrêté du 13 avril 1995 évoqué par l'honorable membre, qui élargit les conditions de nationalité pour les contractuels dans une mesure encore plus grande que pour les statutaires.

Nog steeds in de hoedanigheid van minister van Ambtenarenzaken, heb ik het door het geachte lid vermelde koninklijk besluit van 13 april 1995, dat de nationaliteitsvoorwaarden voor de contractuelen in nog grotere mate uitbreidt dan voor de statutairen, aan de Koning ter ondertekening voorgelegd.


3. a) La réunion du 7 octobre 2011 a-t-elle permis de fixer précisément les conditions à imposer aux personnes ayant acquis de l'expérience dans des services d'aide à domicile agréés? b) Dans quel délai l'arrêté royal évoqué plus haut sera-t-il prêt?

3. a) Heeft de vergadering van 7 oktober 2011 meer duidelijkheid gebracht over de voorwaarden voor de groep met ervaring in erkende thuishulpdiensten? b) Kunnen we binnenkort een koninklijk besluit verwachten?


Les magistrats soulignent que les intéressés leur présentent, dans le cadre de cet article 37 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 évoqué plus haut, des documents dont l'exactitude peut être sérieusement mise en doute, mais qu'ils ne disposent pas de la possibilité matérielle d'en contrôler la véracité.

De magistraten merken op dat men in het kader van artikel 37 van het voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991 wordt geconfronteerd met documenten waarbij men ernstige twijfels heeft over de juistheid, maar materieel niet in de mogelijkheid verkeert om de waarachtigheid daarvan te controleren.


En conclusion, le projet - comme l'arrêté royal du 8 février 1999 évoqué plus haut - ne revêt pas un caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et ne doit, dès lors, pas faire l'objet d'un avis de la section de législation.

Tot slot kan worden gesteld dat het ontwerp - zoals het bovenvermelde koninklijk besluit van 8 februari 1999 - niet van verordenende aard is zoals bedoeld in artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, en derhalve niet om advies moet worden voorgelegd aan de afdeling wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal évoqué plus ->

Date index: 2022-06-26
w