Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royal ci-dessous précédemment » (Français → Néerlandais) :

Ce texte annule et remplace l'arrêté royal ci-dessous précédemment paru au Moniteur belge n° 278 du 27 octobre 2015, les pages 65984 à 65988.

Deze tekst annuleert en vervangt het koninklijk besluit dat al eerder werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad nr. 278 van 27 oktober 2015, de bladzijden 65984 tot en met 65988.


En application de l'article 10 de l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaîne alimentaire et pour une période de 12 mois à dater du 1 février 2018, les analyses relatives à la détection et/ou la détermination d'organismes nuisibles en matière de protection des végétaux visées au tableau 1 ci-dessous sont attribuées aux deux laboratoires ci-après :

In toepassing van artikel 10 van het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende de erkenning van de laboratoria die analyses uitvoeren in verband met de veiligheid van de voedselketen en voor een periode van 12 maanden beginnend op 1 februari 2018, worden de in tabel 1 hierna bedoelde analyses in het kader van de plantenbescherming met het oog op de detectie en/of de bepaling van schadelijke organismen toegewezen aan de twee hiernavolgende laboratoria :


Pour tous les travaux en lien avec des produits biocides qui entrent dans le champ d'application de l'art. 3, 2° de l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits biocides, à savoir des produits biocides pour lesquels, en vertu de l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits biocides, une autorisation ou une acceptation de notification est requise pour le délai prévu à l'article 89, paragraphe 2, du Règlement 528/2012, les rétributions mentionnées dans le tableau ci-dessous ...[+++]

Voor alle werkzaamheden in verband met biociden die vallen onder art 3, 2° van het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden, met name voor biociden waarvoor volgens het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van bioci-den een toelating of een aanvaarding van kennisgeving vereist is voor de termijn bepaald in artikel 89, lid 2 van Verordening 528/2012, gelden de retributies vermeld in onderstaande tabel.


La majorité des modifications réglementaires abordées ci-dessous sont des adaptations à l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, souvent dénommé ci-après l'arrêté sur les congés ou l'arrêté royal du 19 novembre 1998.

Het overgrote deel van de hieronder besproken reglementaire wijzigingen zijn aanpassingen aan het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen, hierna vaak aangeduid als verlofbesluit of koninklijk besluit van 19 november 1998.


En application de l'article 10 de l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaîne alimentaire et pour une période de 12 mois à dater du 1 février 2017, les analyses relatives à la détection et/ou la détermination d'organismes nuisibles en matière de protection des végétaux visées au tableau 1 ci-dessous sont attribuées aux deux laboratoires ci-après :

In toepassing van artikel 10 van het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende de erkenning van de laboratoria die analyses uitvoeren in verband met de veiligheid van de voedselketen en voor een periode van 12 maanden beginnend op 1 februari 2017, worden de in tabel 1 hierna bedoelde analyses in het kader van de plantenbescherming met het oog op de detectie en/of de bepaling van schadelijke organismen toegewezen aan de twee hiernavolgende laboratoria :


Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : Soit un des diplômes ci-dessous sans expérience professionnelle : Un des diplômes suivant délivrés par une université ou une haute école belge après au moins deux années d'études : o diplôme de l'enseignement supérieur de type court (p.ex. : graduat, bachelier professionnalisant ou ingénieur technicien) dans une orientation construction, dessin de construction, dessin d'architecture, architecture, assistant architecte, bureau de dessin, assistant ingénieur; o diplôme de candidature/bachelier de transition en architecture; o diplôme de candidat ingénieur in ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum zonder professionele ervaring : Diploma van licentiaat/master uitgereikt door een Belgische universiteit of een hogeschool na tenminste twee jaar studie : o diploma van het hoger onderwijs van het korte type of basisopleiding van één cyclus (b.v. : graduaat, professionele bachelor, technisch ingenieur) behaald in één van de volgende studierichtingen: architectuur, architectuurtekenen, bouw, bouwkundig tekenen, tekenbureau, assistent-architect, assistent-ingenieur; o kandidaat/academische bachelor in architectuur; o kandidaat van industrieel ingenieur/academische bachelor in de industriële wetenschappen (alle opties); o kandidaat van burgerlijk ingenieur/a ...[+++]


§ 2 - Les demandes d'offres relatives aux marchés estimés en-dessous du montant mentionné à l'article 105 § 1, 4° de l'Arrêté royal "passation" sont envoyées par les fonctionnaires de la Direction Infrastructure de Transport, qui sont, conformément au chapitre VIII ci-dessous, habilités à approuver des marchés conclus sur facture.

§ 2 - De offerteaanvragen inzake de opdrachten geraamd onder het bedrag vermeld in artikel 105, § 1, 4° van het koninklijk besluit `plaatsing' worden verstuurd door de ambtenaren van de Directie Vervoerinfrastructuur dewelke conform hoofdstuk VIII hieronder bevoegd zijn om opdrachten afgesloten op factuur goed te keuren.


I - . - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° médicaments : les médicaments visés à l'article 1, § 1, 1) de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments; 2° pharmacien : toute personne autorisée à pratiquer la pharmacie et qui exerce effectivement sa profession dans une officine ouverte au public; 3° réserve de médicaments du responsable appelé ci-dessous réserve : le dépôt de médicaments visé à l'article 11, § 2, de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire; 4° fournir des médicaments : délivrer des médicaments en vue de leur administration soit par le médecin vét ...[+++]

I. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : 1° geneesmiddelen : de geneesmiddelen zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 1) van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen; 2° apotheker : iedere persoon die gerechtigd is om de artsenijbereidkunde uit te oefenen en die zijn beroep daadwerkelijk uitoefent in een apotheek opengesteld voor het publiek; 3° geneesmiddelenvoorraad van de verantwoordelijke hierna voorraad genoemd : het geneesmiddelendepot bedoeld in artikel 11, § 2, van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde; 4° geneesmiddelen verschaffen : geneesmiddelen afle ...[+++]


L'ORDRE DU JOUR DE L'AGE EST LE SUIVANT : Les propositions de résolutions reprises ci-dessous aux points 1. à 5. de cette AGE sont soumises à la condition suspensive suivante : l'approbation des modifications aux statuts, telles que décrites ci-dessous, par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres conformément à l'article 41, 4 de la Loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.

DE BAV HEEFT DE VOLGENDE AGENDA : De voorstellen van besluit hierna opgenomen onder punten 1. tot 5. van deze BAV zijn onderworpen aan de volgende opschortende voorwaarde : de goedkeuring van de wijzigingen van de statuten, zoals hierna beschreven, door de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit in toepassing van artikel 41, 4 van de Wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven.


Je vous avais interrogé précédemment sur l'équilibre linguistique dans les casernes dites "bilingues" du Brabant flamand dans ma question écrite n° 164. Dans votre réponse, vous m'aviez déjà fourni un instantané, au 1er mars 2015, du nombre de francophones et de néerlandophones recensés par rang, dans les casernes mentionnées ci-dessous.

Ik ondervroeg u eerder over het taalevenwicht in de zogenaamde "tweetalige" kazernes in Vlaams-Brabant in mijn schriftelijke vraag nr. 164. In uw antwoord daarop verschafte u mij reeds een momentopname op 1 maart 2015 van het aantal Franstaligen en Nederlandstaligen per rang in de hieronder vermelde kazernes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal ci-dessous précédemment ->

Date index: 2024-02-22
w